中文摘要 | 第6-8页 |
ABSTRACT | 第8-9页 |
绪论 | 第10-15页 |
第一节 海外语境的界定 | 第10页 |
第二节 研究历史和现状 | 第10-12页 |
第三节 研究价值和意义 | 第12-15页 |
第一章 从纯文化到杂文化 | 第15-23页 |
第一节 中日文化体系的演变 | 第15-18页 |
第二节 留学体验与外来文化接受 | 第18-21页 |
第三节 郭沫若与“日本之桥” | 第21-23页 |
第二章 从杂文学到纯文学 | 第23-31页 |
第一节 杂文学观念的余绪 | 第23-25页 |
第二节 纯文学观念的冲击 | 第25-27页 |
第三节 郭沫若纯文学观的形成 | 第27-31页 |
第三章 从旧诗到新诗 | 第31-42页 |
第一节 破:“胡适之体”与诗的非诗特征 | 第31-33页 |
第二节 立:重塑新诗特征 | 第33-37页 |
第三节 阅读决定写作 | 第37-42页 |
结语 | 第42-43页 |
参考文献 | 第43-45页 |
致谢 | 第45-46页 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第46-47页 |
学位论文评阅及答辩情况表 | 第47页 |