首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--翻译机论文

基于语言学知识的机器翻译自动评价研究

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
第1章 绪论第9-19页
   ·本文研究的背景和意义第9-10页
   ·国内外研究现状及主要翻译评价方法介绍第10-17页
     ·人工评价第11-12页
     ·基于相似度计算的机器翻译评价方法第12-15页
     ·基于机器学习的机器翻译评价方法第15-16页
     ·基于语言学特征的机器翻译评价方法第16-17页
   ·本文的主要研究内容第17-18页
     ·语言学特征对翻译评价的贡献第17页
     ·翻译质量认知的一致性分析第17页
     ·基于语言学特征的翻译评价建模及其特征选择第17-18页
   ·本文的主要组织和结构第18-19页
第2章 基于语料库的翻译质量认知分析第19-29页
   ·引言第19-20页
   ·翻译质量认知语料库建设第20-24页
     ·标注体系第20-21页
     ·标注语料第21-24页
   ·语料标注的一致性分析第24-28页
     ·基于错误位置的一致性分析第25-26页
     ·基于错误类型的一致性分析第26-28页
   ·本章小结第28-29页
第3章 基于语言学特征的翻译自动评价建模第29-42页
   ·引言第29页
   ·评价指标第29-30页
   ·语言学特征与人工翻译评价的相关性分析第30-35页
     ·英汉人工翻译语料库第31-33页
     ·汉英机器翻译语料库第33-35页
     ·小结第35页
   ·基于语言学特征的翻译自动评价建模第35-41页
     ·线性回归第36页
     ·支持向量机SVM第36-37页
     ·实验设置第37-38页
     ·实验结果第38-41页
   ·本章小结第41-42页
第4章 语言学特征与非语言学特征在翻译评价中的作用分析第42-55页
   ·引言第42-43页
   ·不同类型特征对翻译评价的贡献分析第43-45页
   ·不同类型特征的组合分析第45-46页
   ·基于贪心策略的特征选择第46-53页
     ·特征集合第46-47页
     ·特征选择第47-48页
     ·实验设置与实验结果第48-53页
   ·本章小结第53-55页
结论第55-56页
附录一 语言学特征汇总表第56-58页
附录二 翻译错误样例第58-63页
攻读学位期间发表的学术论文第63-64页
参考文献第64-69页
致谢第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:特定环境下人群三维仿真系统研究与实现
下一篇:基于先验知识模型的乳腺超声图像自动分割技术研究