| Chapter 1 Introduction | 第1-13页 |
| ·Purpose and scope of this thesis | 第11页 |
| ·Structure of this thesis | 第11-13页 |
| Chapter 2 Literature review | 第13-30页 |
| ·SLA theories concerned | 第13-19页 |
| ·Transfer and learner language | 第13-16页 |
| ·Markedness | 第16-19页 |
| ·Studies on SPL and TPL | 第19-26页 |
| ·Contrastive studies on subject and topic | 第19-24页 |
| ·Language typology: TPL and SPL | 第24-26页 |
| ·Some former studies | 第26-30页 |
| ·Studies concerning English as L1 and Chinese L2 | 第27页 |
| ·Studies concerning English as L2 | 第27-30页 |
| Chapter 3 Empirical study | 第30-37页 |
| ·Research question | 第30页 |
| ·Pilot study | 第30-35页 |
| ·Method for further study | 第35-37页 |
| ·Participants | 第35页 |
| ·Study design | 第35页 |
| ·Procedure | 第35-37页 |
| Chapter 4 Findings and discussion | 第37-47页 |
| ·English majors' responses to the four items | 第37-38页 |
| ·Non-English majors' responses to the four items | 第38-39页 |
| ·Comparative studies on the responses of the two groups | 第39-47页 |
| ·A general view of the comparative study | 第39-41页 |
| ·Classification of four kinds of errors | 第41-44页 |
| ·A further view of the comparative study | 第44-47页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第47-51页 |
| ·Main findings | 第47页 |
| ·Pedagogical implications | 第47-49页 |
| ·Limitations and recommendations | 第49-51页 |
| Bibliography | 第51-54页 |
| Appendix Ⅰ Translation for pilot study | 第54-56页 |
| Appendix Ⅱ Judgments of topic and subject in pilot study | 第56-57页 |
| Appendix Ⅲ Translation task for further study | 第57-58页 |
| Appendix Ⅳ Abbreviations | 第58-59页 |
| Publications from 2003 to 2006 | 第59页 |