首页--文学论文

日本近代以来《聊斋志异》的受容及其研究

摘要第1-5页
Abstract第5-10页
第一章 序章第10-15页
   ·日本における『聊斋志異』の受容第10-11页
   ·日本文化における「鬼」·「妖怪」第11-15页
第二章 『聊斋志異』の翻訳につぃて第15-37页
   ·『聊斋志異』の翻訳の最盛期第15-27页
     ·柴田天馬、田中贡太郎第15-25页
     ·村上知行、增田涉、田中克己第25-27页
   ·『聊斋志異』翻訳の新動態第27-37页
     ·中野美代子の翻訳第27-29页
     ·佐藤亮一訳:林語堂著『マダム D:中国伝奇小說二十编』第29-32页
     ·近年の翻訳第32-37页
第三章 日本近代文学作品における『聊斋志異』の翻案第37-70页
   ·国木田独步の翻案作品第37-41页
   ·芥川龍之介の翻案作品第41-54页
   ·太宰治の翻案作品第54-60页
   ·火野葦平の翻案作品第60-62页
   ·安岡章太郎の翻案作品第62-67页
   ·小林恭二の『本朝聊斋志異』第67-70页
第四章 日本における『聊斋志異』の研究第70-122页
   ·『聊斋志異』研究の著書第70-78页
   ·『聊斋志異』研究の論文第78-114页
   ·日本编中国文学史における『聊斋志異』第114-122页
第五章 『聊斋志異』と日本儿童文学とのかかゎり第122-128页
   ·近代における日本儿童文学とのかかゎり第122-125页
   ·现代における日本儿童文学とのかかゎり第125-127页
   ·近年の概况第127-128页
第六章 日本における『聊斋志異』受容の先行き第128-132页
   ·中国の『聊斋志異』研究か日本に与えた影響第128-129页
   ·中日『聊斋志異』研究の異同第129-131页
   ·日本の『聊斋志異』文学研究の新しぃ動向第131-132页
第七章 終章第132-135页
   ·日本近代文学批評における『聊斋志異』の位置づけ第132-133页
   ·大眾文学としての『聊斋志異』第133-135页
参考文献第135-143页
謝辞第143-144页

论文共144页,点击 下载论文
上一篇:现代性语境下跨文化作家的创伤书写
下一篇:中国近代美学关键词的生成流变