王国维序跋研究
摘要 | 第4-6页 |
Abstracts | 第6-7页 |
绪论 | 第10-15页 |
第一节 序跋概念界定 | 第10-12页 |
第二节 研究现状、立题依据和研究意义 | 第12-15页 |
一、研究现状 | 第12-14页 |
二、立题依据 | 第14页 |
三、研究意义 | 第14-15页 |
第一章 王国维序跋分类 | 第15-26页 |
第一节 为自己所作序跋 | 第15-18页 |
第二节 为他人所作的序跋 | 第18-20页 |
一、出于认同而作的序跋 | 第18-19页 |
二、意图批驳而作的序跋 | 第19-20页 |
第三节 编译作品序跋 | 第20-22页 |
一、编辑类序跋 | 第20-21页 |
二、翻译类序跋 | 第21-22页 |
第四节 辑录古籍序跋 | 第22-26页 |
一、文学古籍序跋 | 第22-23页 |
二、甲骨金文及殷周史序跋 | 第23-24页 |
三、西北史地和蒙元史序跋 | 第24-26页 |
第二章 王国维序跋学术观念 | 第26-40页 |
第一节 哲学观 | 第26-31页 |
一、人生观 | 第27-28页 |
二、价值观 | 第28-31页 |
三、方法论 | 第31页 |
第二节 文学观 | 第31-35页 |
一、意境论 | 第31-32页 |
二、自然论 | 第32-33页 |
三、优劣论 | 第33-34页 |
四、文体论 | 第34-35页 |
第三节 编辑观 | 第35-37页 |
一、兼容并包 | 第35-36页 |
二、严谨求真 | 第36-37页 |
第四节 翻译观 | 第37-40页 |
一、忠于原作内容 | 第37-38页 |
二、翻译力求准确 | 第38页 |
三、翻译要有“神韵” | 第38-40页 |
第三章 王国维序跋文体特色 | 第40-46页 |
第一节 诗性言说的古典传统品格 | 第40-41页 |
第二节 逻辑思辨的西方现代品格 | 第41-43页 |
第三节 综融中西,糅合无间 | 第43-46页 |
第四章 王国维序跋的时代价值 | 第46-51页 |
第一节 无功利化美学价值 | 第47-48页 |
第二节“世界学术”价值 | 第48-51页 |
结语 | 第51-52页 |
参考文献 | 第52-56页 |
附录 | 第56-57页 |
致谢 | 第57页 |