| 内容提要 | 第1-6页 |
| SYNOPSIS | 第6-11页 |
| CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第11-14页 |
| CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第14-45页 |
| ·DEFINING LANGUAGE TRANSFER | 第14-15页 |
| ·THE ROLE OF TRANSFER IN SLA | 第15-26页 |
| ·CONSTRAINTS ON TRANSFER | 第26-30页 |
| ·SYNTACTIC TRANSFER | 第30-39页 |
| ·A CONTRASTIVE ANALYSIS OF FIVE SYNTACTIC STRUCTURES BETWEEN CHINESE AND ENGLISH | 第39-45页 |
| CHAPTER THREE METHODOLOGY | 第45-49页 |
| ·RESEARCH QUESTIONS | 第45页 |
| ·PARTICIPANTS | 第45-46页 |
| ·INSTRUMENTS | 第46-48页 |
| ·THE PILOT STUDY | 第48页 |
| ·PROCEDURAL MODIFICATIONS RESULTING FROM THE PILOT STUDY | 第48-49页 |
| CHAPTER FOUR ANALYSES AND DISCUSSION | 第49-62页 |
| ·ANALYSES OF THE INDIVIDUAL INTERVIEW | 第49-51页 |
| ·ERROR ANALYSES OF GROUP TRANSLATION TEST | 第51-56页 |
| ·ANALYSES OF THE GRAMMATICALITY JUDGMENT TEST | 第56-57页 |
| ·DISCUSSION | 第57-62页 |
| CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第62-66页 |
| ·CONCLUSION OF THE RESEARCH | 第62-63页 |
| ·IMPLICATIONS | 第63-64页 |
| ·LIMITATIONS | 第64-66页 |
| NOTES | 第66-67页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第67-76页 |
| APPENDIXⅠ INDIVIDUAL INTERVIEW QUESTIONS | 第76-77页 |
| APPENDIX Ⅱ TRANSLATION TEST | 第77-78页 |
| APPENDIX Ⅲ GRAMMATICALITY JUDGMENT TEST | 第78-80页 |
| 论文摘要 | 第80-83页 |
| ABSTRACT | 第83-87页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第87页 |