首页--艺术论文--艺术理论论文--艺术评论、欣赏论文

“似是而非”的“中国风”--以法国洛可可绘画及博韦壁毯为例

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
绪论第10-18页
一、法国视域下的中国第18-29页
    (一) 法国启蒙思想与儒家哲学的推波助澜第18-22页
        1、启蒙思想家对儒家思想的利用第19-21页
        2、孔子思想戏剧化的表现第21-22页
    (二) 洛可可艺术与中国情结第22-26页
        1、法国宫廷与贵族的中国藏品第23-24页
        2、洛可可艺术的衍生及其审美意趣第24-26页
    (三) 从仿制中萌发的中国风格第26-29页
二、法国洛可可绘画和博韦壁毯中的中国景象第29-45页
    (一)、法国洛可可绘画和博韦壁毯中的“中国风”主题第31-36页
        1、中国神明与僧侣第32页
        2、矫作的帝王与奢侈的贵族第32-34页
        3、逸乐的中国风俗第34-36页
    (二)、法国洛可可绘画和博韦壁毯中的“中国风”图式分析第36-45页
        1、偶像崇拜与跪拜图式第36-39页
        2、从帝王贵族风尚到逸乐平民的图式演变第39-45页
三、从“似是而非”到幻象破灭第45-53页
    (一) 无意识的“误读”和有意识的“误取”第45-50页
        1、《中国图说》引发的“误读”第45-48页
        2、元素上的“误取”与创造第48-50页
    (二) “中国风”在法国的衰落第50-53页
        1、法国大革命的洗涤第50-51页
        2、新古典主义的盛行第51-53页
结论第53-55页
参考文献第55-60页
附录一:论文插图第60-79页
附录二:图片出处第79-87页
致谢第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:司显柱翻译质量评估模式下的张培基《英译中国现代散文选》研究
下一篇:莫言《红高粱家族》韩译本翻译研究