首页--文化、科学、教育、体育论文--信息与知识传播论文--新闻学、新闻事业论文--新闻采访和报道论文--新闻写作论文

《澳门新闻纸》引进的西方报刊编辑写作理念及其影响

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
第1章 绪论第10-18页
    1.1 选题意义第10-11页
    1.2 文献综述第11-16页
        1.2.1 《澳门新闻纸》的相关研究第11-14页
        1.2.2 报刊编辑写作理念的相关研究第14-15页
        1.2.3 新闻语用策略的相关研究第15-16页
    1.3 研究方法第16页
    1.4 研究框架第16-18页
第2章 《澳门新闻纸》的产生第18-25页
    2.1 19 世纪上半叶在华外报活动第18-19页
    2.2 中国报纸外事报道缺乏第19-20页
    2.3 林则徐的翻译班底第20-23页
    2.4 林则徐翻译班底选择的翻译底本第23-25页
第3章 《澳门新闻纸》引进的西方报刊编辑写作理念第25-44页
    3.1 《澳门新闻纸》的翻译题材选择第25-29页
        3.1.1 《澳门新闻纸》底本内容来源第25-27页
        3.1.2 《澳门新闻纸》的翻译内容第27-29页
    3.2 《澳门新闻纸》消息的谋篇布局近似现代新闻第29-32页
        3.2.1 《澳门新闻纸》新闻报道中的导语第29-30页
        3.2.2 《澳门新闻纸》中倒金字塔式结构消息主体第30-31页
        3.2.3 《澳门新闻纸》中顺序式结构消息第31-32页
    3.3 《澳门新闻纸》新闻写作的语用策略第32-40页
        3.3.1 交代新闻来源第33-34页
        3.3.2 使用数据、引用以增加可信度第34-35页
        3.3.3 使用预设暗藏观点第35-37页
        3.3.4 模糊语义使报道灵活可读第37-38页
        3.3.5 合理使用人称指示表明立场第38-39页
        3.3.6 新旧信息结合有效传递事实第39-40页
    3.4 《澳门新闻纸》消息译文的缺憾第40-44页
        3.4.1 《澳门新闻纸》新闻报道缺少标题第40-41页
        3.4.2 随意增删与篡改违背新闻准则第41-42页
        3.4.3 译文的异化翻译色彩浓厚第42-44页
第4章 《澳门新闻纸》对中国报业的影响第44-51页
    4.1 《澳门新闻纸》开辟官方译报先例第44-46页
    4.2 译报活动对早期报人的影响第46-47页
    4.3 对国人自创现代报刊的影响第47-51页
第5章 结语第51-54页
    5.1 结论第51-52页
    5.2 不足与展望第52-54页
附表 1 《澳门新闻纸》编号与时间对照表第54-56页
附表 2 按内容分类的《澳门新闻纸》报道第56-58页
参考文献第58-62页
致谢第62-63页
在学期间发表论文清单第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:《朝日新闻》南海议题报道的框架分析
下一篇:国美电器在“互联网+”下的盈利模式创新研究