| Acknowledgements | 第1-6页 |
| Abstract and Key Words in English | 第6-7页 |
| Abstract and Key Words in Chinese | 第7-8页 |
| Chapter One: Introduction | 第8-12页 |
| 1.1 Background for the Issue | 第8-11页 |
| 1.2 Structure of the Paper | 第11-12页 |
| Chapter Two: Definition of Text, Text Structure and Texture | 第12-16页 |
| 2.1 Text | 第12页 |
| 2.2 Text Structure | 第12-13页 |
| 2.3 Texture | 第13-14页 |
| 2.4 The Relationships between text, text structure and texture | 第14-16页 |
| Chapter Three: Cohesion and Coherence | 第16-34页 |
| 3.1 Cohesion | 第16-17页 |
| 3.2 Types of Cohesion | 第17-24页 |
| 3.2.1 Reference | 第17-19页 |
| 3.2.2 Substitution and Ellipsis | 第19-21页 |
| 3.2.3 Conjunction | 第21-22页 |
| 3.2.4 Lexical cohesion | 第22-24页 |
| 3.3 Syntactic Structure | 第24-25页 |
| 3.4 Coherence | 第25-34页 |
| 3.4.1 Given-New Information | 第28-30页 |
| 3.4.2 Theme-theme Structure | 第30-34页 |
| Chapter Four: Pragmatic Facilitation | 第34-47页 |
| 4.1 Implicature | 第34-37页 |
| 4.1.1 Conventional Format | 第34-35页 |
| 4.1.2 Conversational Maxims | 第35-37页 |
| 4.2 Speech Act | 第37-41页 |
| 4.2.1 Speech Act Theory | 第37-39页 |
| 4.2.2 Direct and Indirect Speech Acts | 第39-41页 |
| 4 3 Politeness Principle | 第41-44页 |
| 4.3.1 Value of Face | 第41-42页 |
| 4.3.2 Face-saving Strategies | 第42-44页 |
| 4.4 Context | 第44-47页 |
| 4.4.1 Variation of Context | 第44-45页 |
| 4.4.2 Relevance | 第45-47页 |
| Chapter Five: Conclusions | 第47-49页 |
| Bibliography | 第49-53页 |