首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--翻译机论文

高精度中文机构名称与地址机译策略研究

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
第1章 绪论第9-19页
   ·本文研究的背景和意义第9-11页
     ·研究的背景第9-10页
     ·研究的意义第10-11页
   ·命名实体翻译研究的现状和分析第11-17页
     ·通用机器翻译研究现状第11-14页
     ·命名实体翻译的相关研究第14-16页
     ·命名实体识别的相关研究第16-17页
   ·本文的主要研究内容和组织第17-19页
第2章 中文机构名称的翻译第19-34页
   ·引言第19-20页
   ·机构名称的表示模式第20-22页
   ·基于表示模式的高精度切分方法第22-27页
     ·机构独立切分模式第23-26页
     ·地址独立全切分模式第26-27页
   ·机构名称中的歧义现象及消歧策略第27-32页
     ·歧义现象分析第27-30页
     ·消歧策略第30-32页
   ·机构名称的翻译第32-33页
     ·机构名称翻译的特点第32页
     ·机构名称的翻译方法第32-33页
   ·本章小结第33-34页
第3章 面向机器翻译的中文机构地址的切分方法第34-47页
   ·引言第34-35页
   ·中文机构地址的表示模式第35-37页
     ·机构地址的组成特点第35-36页
     ·机构地址的表示模式第36-37页
   ·机构地址切分专用知识库第37-39页
     ·常用词典第37-38页
     ·层次关系表第38-39页
     ·模式表第39页
   ·面向机器翻译的中文机构地址切分第39-43页
     ·优先切分模式第40-41页
     ·基于地址单元的切分方法第41-43页
   ·机构地址的消歧策略第43-44页
   ·对比实验第44-46页
     ·未登录地名识别性能评测及分析第44-45页
     ·翻译性能评测及分析第45-46页
   ·本章小结第46-47页
第4章 中文机构地址的翻译第47-60页
   ·引言第47-48页
   ·中文机构地址翻译规则第48-52页
     ·翻译规则的描述内容第48-50页
     ·面向翻译等价对的地址翻译规则第50-52页
   ·CTR的获取方法第52-55页
     ·CTR的生成方式 1第53-54页
     ·CTR的生成方式 2第54-55页
   ·基于地址单元的翻译方法研究第55-58页
     ·基于地址单元的翻译方法第55-56页
     ·模式单元的翻译策略第56-58页
   ·本章小结第58-60页
第5章 中文机构名称及地址汉英翻译系统设计实现第60-69页
   ·引言第60页
   ·中文机构名称和地址翻译系统设计第60-64页
     ·中文机构名称汉英翻译系统设计第60-62页
     ·中文机构地址汉英翻译系统设计第62-64页
   ·实验结果及分析第64-68页
     ·实验设置第64页
     ·评价指标第64-65页
     ·实验结果及分析第65-68页
   ·本章小结第68-69页
结论第69-70页
参考文献第70-74页
攻读学位期间发表的学术论文第74-76页
致谢第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:基于J2ME的企业移动业务处理平台及实现
下一篇:基于视觉的交通违章停车检测方法研究