首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--翻译机论文

基于云翻译平台的协同翻译工具研究

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
第一章 绪论第11-19页
    1.1 协同翻译介绍第11-14页
        1.1.1 协同翻译概述第11-12页
        1.1.2 协同翻译平台相关工作第12-14页
    1.2 本文研究的目的与意义第14-16页
    1.3 本文研究的主要内容第16-17页
    1.4 本文的组织结构第17-19页
第二章 引入集成学习的术语识别模型第19-37页
    2.1 术语识别问题描述第19-20页
        2.1.1 术语的概念第19页
        2.1.2 术语的特征第19-20页
    2.2 相关工作第20-21页
    2.3 不平衡分类问题介绍第21-24页
        2.3.1 不平衡分类问题描述第21页
        2.3.2 不平衡分类问题的难点第21-22页
        2.3.3 不平衡分类问题的解决方法第22-24页
    2.4 引入集成学习的术语识别与检测第24-30页
        2.4.1 集成学习概念第24页
        2.4.2 集成学习基分类器获得方式第24-26页
        2.4.3 集成学习基分类器结果融合方法第26-27页
        2.4.4 引入集成学习的术语识别与检测方法第27-30页
    2.5 实验结果及分析第30-36页
        2.5.1 实验设置第30-33页
        2.5.2 评测指标第33-34页
        2.5.3 实验结果及分析第34-36页
    2.6 本章小结第36-37页
第三章 项目组管理第37-49页
    3.1 项目管理问题描述第37-38页
    3.2 项目设立第38-42页
        3.2.1 确认项目需求第38-39页
        3.2.2 项目规划第39页
        3.2.3 任务分配第39-42页
    3.3 译员协调第42-45页
        3.3.1 翻译一致性协调第42-45页
        3.3.2 翻译进度跟踪及管理第45页
    3.4 译员评价第45-47页
    3.5 本章小结第47-49页
第四章 系统设计与实现第49-63页
    4.1 系统框架设计第49-50页
    4.2 辅助翻译输入法第50-56页
        4.2.1 机器辅助翻译第50-51页
        4.2.2 汉字注音第51-52页
        4.2.3 译文候选提示第52-55页
        4.2.4 系统实现第55-56页
    4.3 系统测试结果与分析第56-61页
        4.3.1 系统测试第56-61页
        4.3.2 结果分析第61页
    4.4 本章小结第61-63页
第五章 总结和展望第63-65页
    5.1 回顾与总结第63页
    5.2 进一步研究与展望第63-65页
参考文献第65-71页
硕士期间发表论文第71-73页
致谢第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:税收管理信息系统的设计与实现
下一篇:基于Hadoop的图片地理定位研究