首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--文字信息处理论文

面向文语转换的傣语文本归一化和罗马化

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
第一章 绪论第8-13页
    1.1 文语转换系统概述第8-10页
    1.2 文语转换系统前端文本分析方法第10-11页
    1.3 论文的研究思路及作者的工作第11-12页
    1.4 论文内容的组织结构第12-13页
第二章 傣语文本分析基础第13-21页
    2.1 傣语简介第13页
    2.2 西双版纳傣语语音系统第13-16页
        2.2.1 声韵母第13-15页
        2.2.2 音节结构第15页
        2.2.3 声调第15-16页
    2.3 文本语料第16-18页
    2.4 词典的构建第18-20页
    2.5 本章小结第20-21页
第三章 文本归一化及其实现第21-36页
    3.1 文本归一化原理第21-22页
    3.2 傣语文本中的非标准词分析第22-24页
        3.2.1 非标准词的形式第22-23页
        3.2.2 非标准词的分类第23-24页
    3.3 数字类非标准词的处理方法第24-26页
    3.4 英文字母类非标准词的处理方法第26-28页
    3.5 傣语文本归一化方法第28-29页
    3.6 傣语文本归一化的实现第29-34页
        3.6.1 非标准词的判别第29-30页
        3.6.2 非标准词的消歧第30-33页
        3.6.3 非标准词到标准词的转写第33-34页
    3.7 实验结果分析第34-35页
    3.8 本章小结第35-36页
第四章 文本罗马化及其实现第36-47页
    4.1 罗马化第36-37页
    4.2 傣语文本罗马化方案设计第37-39页
        4.2.1 傣语文本罗马化算法流程第38页
        4.2.2 算法流程分析第38-39页
    4.3 声调自动标记第39-40页
        4.3.1 傣语声调标注规则第39-40页
        4.3.2 声调自动标注方法第40页
    4.4 声韵母转写规则第40-44页
        4.4.1 声母转写规则第41-42页
        4.4.2 韵母转写规则第42-44页
    4.5 傣语罗马化的实现第44-45页
    4.6 实验结果与分析第45页
    4.7 本章小结第45-47页
第五章 总结与展望第47-49页
    5.1 本文的主要工作与成果第47页
    5.2 后续的工作第47-49页
参考文献第49-52页
致谢第52-53页
参加的项目和发表的论文第53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:森林资源培育企业的森林碳汇会计研究
下一篇:基于人物角色法的上海中高收入家庭儿童家具设计研究