摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-8页 |
引言 | 第8-11页 |
一、研究目的及意义 | 第8页 |
二、研究述评 | 第8-9页 |
三、研究重点及创新点 | 第9-11页 |
(一) 研究重点 | 第9页 |
(二) 创新点 | 第9-11页 |
第一章 二人转《大西厢》文本研究 | 第11-28页 |
一、《大西厢》的起源、版本问题 | 第11-13页 |
(一) 《大西厢》起于何时,长于何地 | 第11-12页 |
(二) 《大西厢》的版本问题 | 第12-13页 |
二、《大西厢》的思想内容 | 第13-19页 |
(一) 《大西厢》对文人《西厢记》的增删情况 | 第13-16页 |
(二) 《大西厢》对文人《西厢记》主题的解构与重构 | 第16-19页 |
三、《大西厢》的艺术表现手法 | 第19-28页 |
(一) 渲染手法的运用 | 第19-20页 |
(二) 铺陈手法的运用 | 第20-23页 |
(三) 热闹、调笑等手法的运用 | 第23-25页 |
(四) 代言体和叙事体的运用 | 第25-28页 |
第二章 二人转《大西厢》文本对王实甫《西厢记》文本的转化 | 第28-36页 |
一、由高雅到通俗 | 第28-31页 |
二、由典雅到“闹剧” | 第31-33页 |
三、由“词句警人”到道白俚俗 | 第33-36页 |
(一) 民间剧诗式的《大西厢》 | 第33-35页 |
(二)、方言、土语的使用 | 第35-36页 |
第三章 二人转《大西厢》与越剧《西厢记》文本的比较 | 第36-54页 |
一、结构形式的比较 | 第36-39页 |
二、故事情节的比较 | 第39-44页 |
三、人物形象的比较 | 第44-50页 |
(一) 莺莺 | 第44-47页 |
(二) 张生 | 第47-49页 |
(三) 红娘 | 第49-50页 |
四、曲辞风格的比较 | 第50-54页 |
(一) 越剧《西厢记》辞采斐然 | 第50-51页 |
(二) 二人转《大西厢》风趣俚俗 | 第51-54页 |
第四章 二人转《大西厢》的演出传播和接受研究 | 第54-64页 |
一、二人转《大西厢》的演出传播情况 | 第54-60页 |
(一) 演出方式 | 第54-57页 |
(二) 演出地域 | 第57-59页 |
(三) 演员情况 | 第59-60页 |
二、二人转《大西厢》的接受情况 | 第60-64页 |
(一) 上层观众与下层观众 | 第60-61页 |
(二) 文人观众与女性观众 | 第61-62页 |
(三) 观众的地域性 | 第62-64页 |
结束语 | 第64-65页 |
参考文献 | 第65-70页 |
致谢 | 第70-71页 |
攻读硕士期间发表的论文 | 第71页 |