动态蒙太格语法对经典驴子句处理的发展
| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 概述 | 第7-9页 |
| 第1章 驴子句语义疑难 | 第9-19页 |
| ·什么是驴子句 | 第9页 |
| ·驴子句中的逻辑语法问题 | 第9-10页 |
| ·蒙太格语法的驴子句语义疑难 | 第10-19页 |
| ·PTQ系统的英语语形 | 第11-13页 |
| ·PTQ系统的内涵逻辑 | 第13-15页 |
| ·PTQ系统的翻译及其意义公设 | 第15-17页 |
| ·蒙太格语法对驴子句处理的问题 | 第17-19页 |
| 第2章 话语表现理论的解决方案 | 第19-21页 |
| 第3章 动态谓词逻辑对话语表现理论的改进 | 第21-33页 |
| ·组合原则与动态意义思想 | 第21-24页 |
| ·DPL的语形与语义 | 第24-25页 |
| ·部分定义与事实 | 第25-29页 |
| ·DPL对驴子句形式化处理 | 第29-33页 |
| 第4章 动态蒙太格语法对驴子句的处理 | 第33-45页 |
| ·变元与话语标记 | 第33-34页 |
| ·动态内涵逻辑 | 第34-40页 |
| ·DIL系统 | 第34-39页 |
| ·DIL到DPL的转化 | 第39-40页 |
| ·DMG的部分语句系统 | 第40-43页 |
| ·部分定义和事实 | 第40-41页 |
| ·DMG对驴子句的翻译 | 第41-43页 |
| ·DMG的评价 | 第43-45页 |
| 第5章 汉语驴子句研究 | 第45-47页 |
| ·DMG中的启示 | 第45-46页 |
| ·英汉驴子句对比 | 第46-47页 |
| 结语 | 第47-48页 |
| 参考文献 | 第48-50页 |
| 致谢 | 第50页 |