被误为圣母的观音像
摘要 | 第1-3页 |
Abstract | 第3-4页 |
中文文摘 | 第4-9页 |
目录 | 第9-11页 |
绪论 | 第11-19页 |
第一节 选题背景和意义 | 第11-12页 |
第二节 学术史回顾 | 第12-16页 |
第三节 研究方法及论文框架 | 第16-19页 |
第一章 "玛丽亚观音"考释 | 第19-29页 |
第一节 历史小考 | 第19-23页 |
第二节 被误读的观音像 | 第23-26页 |
第三节 德化白瓷观音传入日本初探 | 第26-29页 |
第二章 白瓷观音像与圣母像的图像分析与比较 | 第29-45页 |
第一节 观音形象发展概述 | 第29-38页 |
第二节 圣母形象发展概述 | 第38-39页 |
第三节 "基督教化"的白瓷观音像 | 第39-41页 |
第四节 白瓷观音与圣母形象的相似性分析 | 第41-45页 |
第三章 误读的社会背景:基督教在日本的传播 | 第45-53页 |
第一节 耶稣会在日本传教过程 | 第45-48页 |
第二节 西班牙教会在日本传教活动概述 | 第48-49页 |
第三节 适合日本民众特点的传教方式 | 第49-53页 |
第四章 误读发生的社会与文化原因分析 | 第53-69页 |
第一节 日本幕府的禁教政策 | 第53-59页 |
第二节 误读原因之一:对日本社会文化的适应 | 第59-61页 |
第三节 误读原因之二:重视图像的传教方式 | 第61-64页 |
第四节 误读原因之三:观音和圣母信仰的相似性 | 第64-65页 |
第五节 误读原因之四:虔诚的信仰 | 第65-69页 |
第五章 结论 | 第69-73页 |
附录1 | 第73-77页 |
附录2 田野调查图录 | 第77-85页 |
附录3 本文所收录图像 | 第85-91页 |
参考文献 | 第91-95页 |
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 | 第95-97页 |
致谢 | 第97-99页 |
个人简历 | 第99-101页 |