首页--马克思主义、列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论论文--马克思主义、列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论的学习和研究论文--马克思主义的学习和研究论文

日本渠道马克思主义术语的翻译及在中国的早期传播和影响

摘要第3-4页
Abstract第4页
目录第5-7页
导言第7-13页
    一、研究缘由第7-8页
    二、国内外研究现状第8-11页
    三、研究框架与方法第11页
    四、创新与不足第11-13页
第一章 日本早期马克思主义者视域中的马克思主义术语第13-26页
    第一节 马克思主义在日本的早期传播第13-16页
        (一) 马克思主义在日本早期传播的背景第13-14页
        (二) 马克思主义在日本早期传播的过程第14-16页
    第二节 日本早期马克思主义者对马克思主义术语的翻译第16-20页
        (一) 马克思主义文献在日本的早期翻译第16-19页
        (二) 马克思主义术语“日本式”的翻译第19-20页
    第三节 马克思主义术语“日化”过程中存在的问题第20-23页
        (一) 转介后的偏离第20-21页
        (二) 翻译下的失真第21-22页
        (三) 选择中的片面第22-23页
    第四节 马克思主义术语翻译对马克思主义在日本传播的影响第23-26页
        (一) 促进马克思主义主义学说与日本工人运动相结合第24页
        (二) 推动日本共产党的建立第24-26页
第二章 早期留日学生对“日化”的马克思主义术语的翻译第26-35页
    第一节 西学从东方来:马克思主义理论的容受第26-29页
        (一) 政治救国:接受马克思主义的社会背景及原因第26-27页
        (二) 编辑书刊:早期留日学生传播马克思主义的主要渠道第27-28页
        (三) 马克思主义理论容受过程中的选择性传播第28-29页
    第二节 早期留日学生对“日化”马克思主义术语的翻译第29-31页
        (一) 取径东洋:早期留日学生对“日化”马克思主义术语的容受第29-30页
        (二) 双重日本观:排斥中的选择性翻译第30-31页
    第三节 早期留日学生在“日化”马克思主义术语翻译过程中存在的问题第31-35页
        (一) 传统文化的谙熟制约马克思主义术语的理解第32-33页
        (二) “日化”的马克思主义术语影响马克思主义术语“中国化”第33-35页
第三章 马克思主义术语对中国革命的影响第35-40页
    第一节 马克思主义术语翻译促成中国革命思想的初步形成第35-37页
        (一) 马克思主义术语促使中国先进知识分子接受马克思主义第35-36页
        (二) 马克思主义术语是中国革命思想的重要组成部分第36-37页
    第二节 马克思主义术语翻译推动中国革命运动的发展第37-40页
        (一) 马克思主义术语翻译与戊戌变法第37-38页
        (二) 马克思主义术语翻译与辛亥革命第38-39页
        (三) 马克思主义术语翻译与新文化运动第39-40页
第四章 马克思主义术语在中国早期传播的历史经验和现实意义第40-44页
    第一节 马克思主义术语翻译的历史经验第40-41页
        (一) 马克思主义术语翻译的中国化离不开语言的时代性第40-41页
        (二) 翻译的准确性离不开传播的有效载体第41页
    第二节 马克思主义术语翻译的现实意义第41-44页
        (一) 对当前马克思主义传播的借鉴第42页
        (二) 对推动马克思主义中国化的启示第42-44页
结语第44-46页
参考文献第46-49页
致谢第49-50页
在读期间相关成果发表情况第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:列宁工人阶级执政党执政能力建设思想研究
下一篇:论马克思自由观及其当代价值