PartⅠ The Definition of Cultural Connotation | 第9-18页 |
1.1 What Does Culture Refer to in This Thesis? | 第9-10页 |
1.2 Culture, Language and the Meaning of Words | 第10-11页 |
1.3 Leech's Theory of Meaning as I Understand | 第11-13页 |
1.4 What Do I Mean by ”Cultural Connotation”? | 第13-15页 |
1.5 The Possibility and Necessity of the Comparative Analysis | 第15-18页 |
PartⅡ. The Comparison of Cultural Connotation of Some Animal Words | 第18-58页 |
2.1 Animals in Religion and Worship of Animals | 第18-20页 |
2.2 Classification of English and Chinese Animal Words Based on Their Similarity and Difference in Cultural Connotations | 第20-55页 |
2.2.1 Animal words having the same conceptual meaning in both languages but some connotative meanings only in one language | 第21-28页 |
2.2.2 Animal words having the same conceptual meaning and bearing nearly the same connotative meaning in both languages | 第28-35页 |
2.2.3 Animal words having the same conceptual meaning and bearing similar connotative meanings in both languages | 第35-40页 |
2.2.4 Animal words having the same conceptual meaning but bearing different connotative meanings in different Languages | 第40-52页 |
2.2.5 Different animal words in different languages having the same or similar connotative meaning | 第52-55页 |
2.3 Factors that Influence the Making of the Cultural Connotation of Animal Words | 第55-58页 |
PartⅢ. Cultural Instruction, an Important Part of Language Teaching | 第58-68页 |