首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--检索机论文

蒙汉跨语言信息检索模型研究

摘要第3-5页
ABSTRACT第5-7页
第一章 绪论第14-21页
    1.1 研究背景及意义第14-15页
    1.2 研究现状第15-18页
        1.2.1 跨语言信息检索的研究第15-17页
        1.2.2 蒙古文信息检索技术第17-18页
        1.2.3 查询扩展的研究第18页
    1.3 本文的主要工作第18-19页
    1.4 本文结构第19-21页
第二章 相关理论知识第21-37页
    2.1 跨语言信息检索相关理论第21-22页
    2.2 信息检索模型第22-24页
    2.3 查询扩展技术第24-34页
        2.3.1 显式相关反馈查询扩展第24-25页
        2.3.2 隐式相关反馈查询扩展第25-28页
        2.3.3 基于词向量的查询扩展方式第28-34页
    2.4 信息检索评价指标第34-35页
    2.5 本章小结第35-37页
第三章 基于文档翻译的蒙汉跨语言检索模型研究第37-43页
    3.1 基于注意力机制(attention mechanism)的RNNSearch蒙汉机器翻译实验第38-39页
    3.2 基于完全注意力机制(attention mechanism)的Transformer蒙汉神经机器翻译实验第39-40页
    3.3 模型翻译结果评测第40页
    3.4 基于文档翻译的蒙汉跨语言信息检索实验第40-41页
        3.4.1 实验数据准备第40-41页
        3.4.2 实验结果与分析第41页
    3.5 本章小结第41-43页
第四章 基于跨语言词向量查询扩展的蒙汉跨语言检索第43-54页
    4.1 蒙汉跨语言词向量查询扩展第43-46页
    4.2 基于跨语言词向量的蒙汉跨语言信息检索实验第46-53页
        4.2.1 实验数据准备第46-48页
        4.2.2 实验结果及分析第48-53页
    4.3 本章小结第53-54页
第五章 蒙汉跨语言信息检索系统的设计与实现第54-62页
    5.1 蒙汉跨语言信息检索系统概述第54-56页
    5.2 蒙古文文档采集模块的设计与实现第56-57页
    5.3 预处理的设计与实现第57-59页
    5.4 单语言的查询扩展第59-61页
    5.5 本章小结第61-62页
第六章 总结与展望第62-63页
参考文献第63-67页
致谢第67-68页
攻读学位期间发表的学术论文目录第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:面向网络文本的话题追踪及倾向性分析技术研究
下一篇:南京市非税收入收缴管理系统的设计与实现