摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Introduction | 第7-8页 |
Chapter One Project Survey | 第8-12页 |
1.1 The background | 第8-9页 |
1.2 Project description | 第9-12页 |
Chapter Two Major Issues, Difficulties and Analysis of Causes | 第12-20页 |
2.1 "Faithful" interpretation not understood | 第12-15页 |
2.1.1 Unfamiliar information for the tourists | 第12-14页 |
2.1.2 Unfamiliar dictions for the tourists | 第14-15页 |
2.2 Interpretation of Chinese culture and customs | 第15-17页 |
2.2.1 Chinese locution | 第15页 |
2.2.2 Auspicious words | 第15-16页 |
2.2.3 Expressions related to Chinese history | 第16-17页 |
2.3 Politically sensitive topics raised by tourists | 第17-18页 |
2.4 Previous studies | 第18-20页 |
Chapter Three Solutions | 第20-26页 |
3.1 Adopting a tourists-centered perspective | 第20-22页 |
3.2 Adding background information | 第22-24页 |
3.3 Expanding the scope of knowledge | 第24-25页 |
3.4 Developing the interpreter's initiative | 第25-26页 |
Chapter Four Conclusion and Recommendations | 第26-28页 |
4.1 Conclusion | 第26-27页 |
4.2 Recommendations | 第27-28页 |
Bibliography | 第28-31页 |
Appendix Ⅰ:Guide Interpreting from Dalian Harbor to Zhongshan Square | 第31-36页 |
Appendix Ⅱ:Guide Interpreting in Labor Park | 第36-41页 |
Appendix Ⅲ:Guide Interpreting in Renmin Square | 第41-46页 |
Appendix Ⅳ:Guide Interpreting in Xinghai Square | 第46-50页 |
Appendix Ⅴ:Guide Interpreting in Binhai Road and Tiger Beach | 第50-59页 |
Acknowledgements | 第59页 |