摘要 | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
1 引言 | 第10-14页 |
1.1 研究背景 | 第10-11页 |
1.2 研究的目的和意义 | 第11-12页 |
1.2.1 研究的目的 | 第11-12页 |
1.2.2 研究的意义 | 第12页 |
1.3 研究方法 | 第12页 |
1.4 论文的组织结构 | 第12-14页 |
2 文献综述 | 第14-18页 |
2.1 国内外语言学领域的语码转换研究 | 第14-15页 |
2.2 国内外二语或外语课堂语码转换或母语使用的研究 | 第15-17页 |
2.2.1 对课堂语码转换或母语使用的态度 | 第15-17页 |
2.2.2 教师语码转换或母语使用的功能 | 第17页 |
2.3 本章小结 | 第17-18页 |
3 理论框架 | 第18-22页 |
3.1 语码转换的概念 | 第18-19页 |
3.2 主体语言构造模式 | 第19页 |
3.3 标记模型 | 第19-20页 |
3.4 顺应性理论与顺应性模式 | 第20-21页 |
3.5 本章小结 | 第21-22页 |
4 研究方法 | 第22-26页 |
4.1 研究问题 | 第22页 |
4.2 研究对象 | 第22-23页 |
4.3 研究工具 | 第23页 |
4.3.1 问卷调查 | 第23页 |
4.3.2 课堂观察 | 第23页 |
4.3.3 访谈 | 第23页 |
4.4 数据收集 | 第23-24页 |
4.5 数据分析 | 第24-25页 |
4.6 本章小结 | 第25-26页 |
5 调查结果与分析讨论 | 第26-41页 |
5.1 问卷调查结果 | 第26-30页 |
5.1.1 课堂语码转换的基本情况 | 第26-27页 |
5.1.2 不同年级和不同课型的语码转换 | 第27-29页 |
5.1.3 对语码转换的态度 | 第29-30页 |
5.1.4 教师语码转换的原因 | 第30页 |
5.2 课堂观察结果 | 第30-31页 |
5.3 访谈结果 | 第31-33页 |
5.3.1 关于教师语码转换的态度 | 第31-32页 |
5.3.2 影响教师语码转换的因素 | 第32-33页 |
5.4 英语课堂教师语码转换的功能 | 第33-38页 |
5.4.1 顺应功能 | 第33-36页 |
5.4.2 教学功能 | 第36-38页 |
5.5 英语课堂教师语码转换的原则 | 第38-40页 |
5.6 本章小结 | 第40-41页 |
6 结论 | 第41-44页 |
6.1 研究的主要发现 | 第41页 |
6.2 研究的教学启示 | 第41-42页 |
6.3 研究的局限性 | 第42-44页 |
参考文献 | 第44-47页 |
附录 A | 第47-49页 |
附录 B | 第49-51页 |
附录 C | 第51-52页 |
致谢 | 第52页 |