首页--文学论文

以印度为圆心的流散--奈保尔的涉印作品分析

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Introduction第8-19页
    1.1 An Introduction to V.S.Naipaul and His Fiction第8-14页
        1.1.1 V.S.Naipaul's Life and His Works第9-11页
        1.1.2 V.S.Naipaul's Writing Concerning India第11-14页
    1.2 Literature Review第14-17页
        1.2.1 The Latest Findings at Home第14-16页
        1.2.2 The Latest Findings Abroad第16-17页
    1.3 The Significance of the Thesis and Major Arguments第17-19页
Chapter 2 Theoretical Foundation第19-27页
    2.1 Exploration of the Diasporic Literature第19-24页
        2.1.1 Crossing Border,Losing Gravity and Pursing Roots第20-21页
        2.1.2 Personal History,Family History and Naitional History第21-22页
        2.1.3 Dualism and Marginality第22-24页
    2.2 Edward Said's Reflections on Exile and Other Essays第24-27页
Chapter 3 Self-exile for the Pursuit of Imperial Dreams第27-39页
    3.1 Nowhere for the Floater to Arrive第27-29页
    3.2 Diaspora around Real England and Illusionary India第29-35页
        3.2.1 Diasporic Mentality Embodied by Changes第29-30页
        3.2.2 Identity Reconstruction in Travel第30-31页
        3.2.3 Floating in Life,Imagining in Art第31-33页
        3.2.4 Self-exile in Space and Time第33-35页
    3.3 India in Diasporic England第35-39页
Chapter 4 Self-exile for the Pursuit of India in Dreams第39-51页
    4.1 First Trip with Unbearable Memories第40-44页
        4.1.1 Exile's Disidentification with the Real India第41-42页
        4.1.2 Exile's Introspection第42-44页
    4.2 Second Trip with Sympathy and Comprehension第44-46页
    4.3 Third Trip with a Feeling of Relief第46-51页
Chapter 5 Conclusion第51-54页
Bibliography第54-56页
Acknowledgement第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:追求和谐--《新夏娃的激情》道家思想解读
下一篇:认知语言学视角下唐代叙事诗转喻英译研究