首页--文学论文--中国文学论文--各体文学评论和研究论文--小说论文--古代小说论文--《红楼梦》研究与评论论文

《红楼梦》诗词的概念隐喻研究--以霍克斯译本为例

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
1 Introduction第8-11页
    1.1 Background of the Study第8-9页
    1.2 Purpose and Significance of the Study第9-10页
    1.3 Structure of the Thesis第10-11页
2 Literature Review第11-18页
    2.1 Studies of Metaphor at Home and Abroad第11-15页
        2.1.1 Studies of Metaphor Abroad第11-14页
        2.1.2 Studies of Metaphor at Home第14-15页
    2.2 Previous Studies of Metaphor on The Story of the Stone第15-17页
    2.3 Summary第17-18页
3 Theoretical Basis第18-25页
    3.1 Definition of Conceptual Metaphor第18-20页
    3.2 The Working Mechanism of Conception Metaphor第20-22页
    3.3 The Classification of Conceptual Metaphors第22-24页
        3.3.1 Structural Metaphor第22页
        3.3.2 Ontological Metaphor第22-23页
        3.3.3 Orientational Metaphor第23-24页
    3.4 Summary第24-25页
4 The Analysis of The Story of the Stone 's Prophecies in Hawkes’ Version第25-37页
    4.1 Jin Ling Prophecies and Their Prototype第25-27页
    4.2 Study of Structural Metaphor第27-31页
        4.2.1 The Prophecies Containing Structural Metaphor第27-28页
        4.2.2 Analysis of Hawkes' Translation第28-31页
    4.3 The Study of Ontological Metaphor第31-33页
        4.3.1 The Poem Containing Ontological Metaphor第31页
        4.3.2 Analysis of Hawkes’ Translation第31-33页
    4.4 The Study of Orientational Metaphor第33-35页
        4.4.1 The Poem Containing Orientational Metaphor第33-34页
        4.4.2 Analysis of Hawkes’ Translation第34-35页
    4.5 Advantages and Disadvantages of Hawkes’ Translation of Metaphors第35-36页
    4.6 Summary第36-37页
Conclusion第37-39页
Bibliography第39-42页
Appendix第42-45页
Publications during M.A. Study第45-46页

论文共46页,点击 下载论文
上一篇:刘慈欣对阿瑟·克拉克科幻作品的接受研究
下一篇:论当代古筝名曲与唐诗