| 摘要 | 第3-4页 |
| Abstract | 第4-5页 |
| 1 Introduction | 第8-11页 |
| 1.1 Background of the Study | 第8-9页 |
| 1.2 Purpose and Significance of the Study | 第9-10页 |
| 1.3 Structure of the Thesis | 第10-11页 |
| 2 Literature Review | 第11-18页 |
| 2.1 Studies of Metaphor at Home and Abroad | 第11-15页 |
| 2.1.1 Studies of Metaphor Abroad | 第11-14页 |
| 2.1.2 Studies of Metaphor at Home | 第14-15页 |
| 2.2 Previous Studies of Metaphor on The Story of the Stone | 第15-17页 |
| 2.3 Summary | 第17-18页 |
| 3 Theoretical Basis | 第18-25页 |
| 3.1 Definition of Conceptual Metaphor | 第18-20页 |
| 3.2 The Working Mechanism of Conception Metaphor | 第20-22页 |
| 3.3 The Classification of Conceptual Metaphors | 第22-24页 |
| 3.3.1 Structural Metaphor | 第22页 |
| 3.3.2 Ontological Metaphor | 第22-23页 |
| 3.3.3 Orientational Metaphor | 第23-24页 |
| 3.4 Summary | 第24-25页 |
| 4 The Analysis of The Story of the Stone 's Prophecies in Hawkes’ Version | 第25-37页 |
| 4.1 Jin Ling Prophecies and Their Prototype | 第25-27页 |
| 4.2 Study of Structural Metaphor | 第27-31页 |
| 4.2.1 The Prophecies Containing Structural Metaphor | 第27-28页 |
| 4.2.2 Analysis of Hawkes' Translation | 第28-31页 |
| 4.3 The Study of Ontological Metaphor | 第31-33页 |
| 4.3.1 The Poem Containing Ontological Metaphor | 第31页 |
| 4.3.2 Analysis of Hawkes’ Translation | 第31-33页 |
| 4.4 The Study of Orientational Metaphor | 第33-35页 |
| 4.4.1 The Poem Containing Orientational Metaphor | 第33-34页 |
| 4.4.2 Analysis of Hawkes’ Translation | 第34-35页 |
| 4.5 Advantages and Disadvantages of Hawkes’ Translation of Metaphors | 第35-36页 |
| 4.6 Summary | 第36-37页 |
| Conclusion | 第37-39页 |
| Bibliography | 第39-42页 |
| Appendix | 第42-45页 |
| Publications during M.A. Study | 第45-46页 |