| 摘要 | 第1-5页 |
| ABSTRACT | 第5-7页 |
| 引言 | 第7-8页 |
| 一、《圆觉经》概况及翻译背景 | 第8-13页 |
| (一) 《圆觉经》概况 | 第8-9页 |
| (二) 佛经翻译概况及《圆觉经》翻译背景 | 第9-13页 |
| 二、《圆觉经》真伪之辨及译经年代考 | 第13-21页 |
| (一) 真伪之辩 | 第13-15页 |
| (二) 年代质疑 | 第15-21页 |
| 三、《圆觉经》的文学性解读 | 第21-34页 |
| (一) 韵散结合的文体特征 | 第21-24页 |
| (二) 十二位菩萨漫谈 | 第24-28页 |
| (三) 《圆觉经》的戏剧性特点 | 第28-31页 |
| (四) 经中所用的表现手法 | 第31-34页 |
| 四、《圆觉经》对后世之影响 | 第34-38页 |
| (一) 对禅宗的影响 | 第34-35页 |
| (二) 对后世小说戏剧体例上的影响 | 第35-38页 |
| 结论 | 第38-39页 |
| 参考文献 | 第39-40页 |
| 后记 | 第40页 |