首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--翻译机论文

基于正向多约束的交互式机器翻译技术研究

摘要第6-7页
Abstract第7页
第1章 绪论第11-17页
    1.1 研究背景及意义第11页
    1.2 国内外研究现状第11-15页
    1.3 课题的提出第15-16页
    1.4 本文的组织结构第16-17页
第2章 交互式机器翻译第17-24页
    2.1 交互式机器翻译简述第17-19页
        2.1.1 问题描述第17-18页
        2.1.2 数学描述第18-19页
    2.2 基于词图的交互式机器翻译方法第19-21页
    2.3 基于短语的交互式机器翻译方法第21-23页
        2.3.1 翻译模型第21-22页
        2.3.2 搜索策略第22-23页
    2.4 小结第23-24页
第3章 利用多约束改进交互式机器翻译第24-32页
    3.1 多约束的交互模式第24-26页
        3.1.1 数学描述第24-25页
        3.1.2 交互过程第25-26页
    3.2 搜索算法的改进第26-27页
    3.3 翻译假设的扩展规则第27-28页
    3.4 提高翻译假设多样性第28-29页
    3.5 正向片段得分第29-30页
    3.6 词对齐信息的利用第30-31页
    3.7 小结第31-32页
第4章 系统的设计和实现第32-42页
    4.1 整体框架第32-34页
        4.1.1 基于短语的翻译框架第32-33页
        4.1.2 基于多约束的翻译框架第33-34页
    4.2 交互式机器翻译的模型第34-39页
        4.2.1 翻译模型第34-36页
        4.2.2 语言模型第36-37页
        4.2.3 词汇化调序模型第37-39页
    4.3 交互式机器翻译的解码策略第39-40页
        4.3.1 柱搜索解码第39-40页
        4.3.2 剪枝策略第40页
    4.4 系统实现第40-41页
    4.5 小结第41-42页
第5章 实验及结果分析第42-49页
    5.1 实验设置第42-44页
        5.1.1 语料设置第42页
        5.1.2 语料预处理第42-43页
        5.1.3 评价指标第43页
        5.1.4 实验运行环境第43-44页
    5.2 实验结果及分析第44-48页
        5.2.1 引入不同策略的实验对比第44-45页
        5.2.2 与传统方法的实验比较第45-46页
        5.2.3 系统运行速度实验第46-48页
    5.3 小结第48-49页
结论第49-51页
参考文献第51-55页
致谢第55-56页
攻读硕士期间发表(含录用)的学术论文第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:传统零售企业线上线下协同发展商业模式探究--以银座集团为例
下一篇:中小医药企业供应链融资模式研究