首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

中国英语学习者词汇习得中概念双向迁移的实证研究

摘要第1-6页
Abstract第6-7页
Contents第7-9页
List of Figures and Tables第9-10页
Chapter One Introduction第10-14页
   ·Research Background第10-11页
   ·Significance of the Study第11-12页
   ·Research Questions第12页
   ·The Significance of This Study第12-14页
Chapter Two Literature Review and Theoretic Framework第14-28页
   ·A Review of Conceptual Transfer Studies第14-24页
     ·Conceptual Transfer第14-16页
     ·Conceptual Transfer and Semantic Transfer第16-18页
     ·Directionality of Transfer第18-19页
     ·Previous Studies of Conceptual Transfe第19-24页
       ·Conceptual Transfer and Second Language Acquisition第19-21页
       ·Previous studies of conceptual transfer in the object domain第21-24页
   ·Theoretic Framework第24-28页
     ·Experientialism第24-25页
     ·Language-mediated Concepts第25-28页
Chapter Three Research Design第28-34页
   ·Research Hypothesis第28-29页
   ·Method第29-34页
     ·Subjects第29页
     ·Material第29-31页
       ·Objects Named第29-31页
       ·Strategy Report Questionnaire第31页
     ·Procedure第31-34页
Chapter Four Results and Discussion第34-47页
   ·Differences in Categories of Chinese and English第34-35页
   ·Forward Transfer in Chinese Learners' English Vocabulary Learning第35-42页
     ·English Category with Precise Chinese Counterpart第36-40页
     ·English Category Range第40-42页
   ·Congruity between the Amount of Transfer and L2 Proficiency Level第42-44页
     ·Familiarity with the Stimuli第42页
     ·Naming Range and Naming Patterns第42-44页
   ·Reverse Transfer in Chinese Learners' English Vocabulary Learning第44-47页
Chapter Five Conclusions第47-49页
   ·Main Findings第47页
   ·Limitations of the Present Research第47-48页
   ·Implications第48-49页
Acknowledgements第49-50页
Bibliography第50-54页
Appendix第54-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:戏仿、反英雄及荒诞:《罗森克兰茨与吉尔登斯邓恩已死》中黑色幽默特征解读
下一篇:从中国英语学习者不赞同言语行为的实施看母语语用能力对语际语用能力的影响