摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
导言 | 第7-13页 |
一、相关概念界定 | 第7-8页 |
二、相关研究综述 | 第8-11页 |
三、研究新空间 | 第11-13页 |
第一章 三四十年代外国童话译介概貌与倾向 | 第13-25页 |
第一节 三四十年代译介童话的概貌 | 第13-17页 |
第二节 经典童话翻译作品个案研究 | 第17-20页 |
第三节 重视苏联童话的译介 | 第20-25页 |
第二章 三四十年代童话创作在外来影响与本土语境中的选择 | 第25-42页 |
第一节 硝烟弥漫中的现实主题 | 第26-32页 |
第二节 人物形象类型的接受与变异 | 第32-35页 |
第三节 艺术风格的借鉴与创新 | 第35-42页 |
第三章 外国童话影响之下的本土童话创作的成就与缺失 | 第42-53页 |
第一节 三四十年代“儿童本位论”的演变 | 第42-44页 |
第二节 三四十年代本土童话创作的贡献 | 第44-49页 |
第三节 三四十年代本土童话创作的困境 | 第49-53页 |
结语 | 第53-55页 |
附录A | 第55-57页 |
附录B | 第57-91页 |
附录C | 第91-93页 |
附录D | 第93-97页 |
参考文献 | 第97-103页 |
在读期间相关成果发表情况 | 第103-104页 |
后记 | 第104页 |