首页--文学论文

莎士比亚剧作京剧化传播研究

摘要第3-4页
abstract第4-5页
1 绪论第8-16页
    1.1 研究现状和存在的问题第8-10页
    1.2 研究目的与研究意义第10-12页
    1.3 论文的研究方法和创新之处第12-14页
        1.3.1 研究方法第12-13页
        1.3.2 创新之处第13-14页
    1.4 论文结构安排与主要内容第14-16页
2 莎士比亚剧作京剧化传播中的传播主体研究第16-20页
    2.1 专业京剧院团和演员的传播主体作用第16-17页
    2.2 重“人”的主体地位,打造莎戏曲明星第17-18页
    2.3 对外传播主体第18-20页
3 莎士比亚剧作京剧化传播中的传播内容研究第20-32页
    3.1 京剧为什么选择了莎士比亚第20-28页
        3.1.1 传播客体对京剧接受实证考察第20-22页
        3.1.2 莎士比亚剧作在西方受众广泛第22-23页
        3.1.3 莎士比亚剧作改编至京剧的可行性研究第23-28页
    3.2 京剧与莎剧结合产生的京剧新的审美第28-32页
        3.2.1 外在的观赏性同内在戏剧性的融合统一之美第29-30页
        3.2.2 打破固定行当,塑造人物丰满之美第30-31页
        3.2.3 传统表演艺术与现代舞台技术融合之美第31-32页
4 莎士比亚剧作京剧化传播中的传播媒介研究第32-36页
    4.1 戏剧舞台作为媒介的传播突破第32-33页
    4.2 充分利用新媒体等现代化手段第33-34页
    4.3 坚持多元传播路径第34-36页
5 莎士比亚剧作京剧化传播中的传播客体研究第36-39页
    5.1 了解中国年轻观众对京剧艺术的需求第36-37页
    5.2 加强海外受众的需求研究第37页
    5.3 避免海外观众出现误读第37-39页
6 莎士比亚剧作京剧化传播中的传播效果研究第39-42页
    6.1 京剧艺术形式与内容的革新为其带来新的生命力第39页
    6.2 京剧版莎剧的良好传播效果对中国文化在海外传播的带动作用第39-40页
        6.2.1 让京剧走出国门,成为中华文化的名片第39-40页
        6.2.2 “一带一路”战略与“人类命运共同体”构建实际需要第40页
    6.3 莎士比亚剧作京剧化改编传播与文化自信第40-41页
    6.4 莎士比亚剧作京剧化改编传播对戏剧戏曲教育的意义第41-42页
7 结语第42-43页
致谢第43-44页
参考文献第44-47页
附录1 攻读硕士学位期间研究成果第47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:人物纪录片《年关》的创作阐释
下一篇:从《进击的巨人》看日本动画作品中暴力元素的运用