泰汉复合词构词法对比研究--兼论其对二语习得的影响
摘要 | 第3-6页 |
ABSTRACT | 第6-9页 |
第一章 绪论 | 第23-51页 |
第一节 研究缘起与研究目的 | 第23-24页 |
第二节 研究意义 | 第24-25页 |
第三节 研究思路、研究方法及语料来源 | 第25-29页 |
第四节 相关概念界定及理论基础 | 第29-36页 |
一、泰汉复合词构词的界定 | 第29-32页 |
二、第二语言习得基本理论 | 第32-36页 |
第五节 泰汉复合词研究综述 | 第36-48页 |
一、泰语复合词研究回顾 | 第36-41页 |
(一) 泰语复合词界定 | 第36-38页 |
(二) 对不同时代泰语复合词的研究 | 第38-41页 |
二、泰汉复合词构词方式 | 第41-44页 |
(一) 泰语复合词的句法研究 | 第41-43页 |
(二) 泰语复合词的词性分析 | 第43-44页 |
(三) 泰语复合词语义研究 | 第44页 |
三、汉语复合词构词研究 | 第44-48页 |
(一) 汉语复合词句法和复合词结构的关系研究 | 第45-46页 |
(二) 汉语复合词语义研究 | 第46-47页 |
(三) 汉语复合词的教学研究 | 第47页 |
(四) 中国境外汉语复合词研究 | 第47-48页 |
第六节 泰汉复合词的对比 | 第48页 |
第七节 第二语言习得中的构词 | 第48-51页 |
一、第二语言习得研究的意义 | 第48-49页 |
二、第二语言习得母语迁移现象研究 | 第49-51页 |
第二章 泰汉复合词构词法分析 | 第51-78页 |
第一节 泰语复合词的构词法分析 | 第51-62页 |
一、复合法 | 第51-52页 |
二、合成法 | 第52-56页 |
三、转化法 | 第56-62页 |
第二节 汉语复合词的构词法分析 | 第62-69页 |
一、复合法 | 第62-63页 |
二、合成法 | 第63-66页 |
三、转化法 | 第66-69页 |
第三节 泰汉复合词构词对比分析 | 第69-77页 |
一、泰汉复合法对比分析 | 第69-70页 |
二、泰汉合成法对比分析 | 第70-74页 |
三、泰汉转化法对比分析 | 第74-77页 |
本章小结 | 第77-78页 |
第三章 泰汉语复合词句法结构分析 | 第78-94页 |
第一节 泰语复合词的句法结构分析 | 第78-83页 |
一、联合型 | 第78-79页 |
二、偏正型 | 第79-82页 |
(一) 中定式 | 第79-80页 |
(二) 中状式 | 第80-81页 |
(三) 状中式 | 第81-82页 |
三、补充型 | 第82页 |
四、动宾型 | 第82-83页 |
五、主谓型 | 第83页 |
第二节 汉语复合词的句法结构分析 | 第83-87页 |
一、联合型 | 第84页 |
二、偏正型 | 第84-85页 |
(一) 定中式 | 第84-85页 |
(二) 状中式 | 第85页 |
三、补充型 | 第85-86页 |
四、动宾型 | 第86页 |
五、主谓型 | 第86-87页 |
第三节 泰汉复合词句法结构对比分析 | 第87-93页 |
一、联合型的对比 | 第87-88页 |
二、偏正型的对比 | 第88-90页 |
(一) 定中式的对比 | 第88-89页 |
(二) 状中式的对比 | 第89-90页 |
三、主谓型的对比 | 第90-91页 |
四、补充型的对比 | 第91页 |
五、动宾型的对比 | 第91-93页 |
本章小结 | 第93-94页 |
第四章 泰汉语复合词语义特征分析 | 第94-118页 |
第一节 泰语复合词的语义特征分析 | 第94-102页 |
一、偏正型 | 第94-98页 |
(一) 定中偏正式复合词语义特征分析 | 第94-95页 |
(二) 中定偏正式复合词语义特征分析 | 第95-97页 |
(三) 状中偏正式复合词语义特征分析 | 第97页 |
(四) 中状偏正式复合词语义特征分析 | 第97-98页 |
二、联合型 | 第98-99页 |
三、主谓型 | 第99-100页 |
四、补充型 | 第100-101页 |
五、动宾型 | 第101页 |
六、小结 | 第101-102页 |
第二节 汉语复合词的语义特征分析 | 第102-111页 |
一、偏正型 | 第102-105页 |
(一) 定中式复合词语义特征 | 第102-104页 |
(二) 状中是复合词语义特征 | 第104-105页 |
二、联合型 | 第105-106页 |
三、主谓型 | 第106-107页 |
四、补充型 | 第107-108页 |
五、动宾型 | 第108-110页 |
六、小结 | 第110-111页 |
第三节 泰汉复合词语义特征对比分析 | 第111-115页 |
一、泰汉偏正型复合词语义特征对比 | 第111-112页 |
二、泰汉联合型复合词语义特征对比 | 第112-113页 |
三、泰汉主谓型复合词语义特征对比 | 第113-114页 |
四、泰汉补充型复合词语义特征对比 | 第114页 |
五、泰汉动宾型复合词语义特征对比 | 第114-115页 |
本章小结 | 第115-118页 |
第五章 复合词句法结构对二语习得的影响 | 第118-143页 |
第一节 第二语言习得理论与母语迁移现象 | 第118-120页 |
一、母语正迁移现象 | 第119页 |
二、母语负迁移现象 | 第119-120页 |
第二节 研究方法及说明 | 第120-123页 |
第三节 分析与讨论 | 第123-139页 |
一、泰汉复合词的句法相似性对学生产生正迁移现象 | 第123-131页 |
(一) 泰国学生学习汉语主谓结构产生的正迁移 | 第123-125页 |
(二) 中国学生学习泰语主谓结构产生的正迁移 | 第125-127页 |
(三) 泰国学生学习汉语补充结构产生的正迁移 | 第127-129页 |
(四) 中国学生学习泰语补充结构产生的正迁移 | 第129-131页 |
二、负迁移现象随着目标语水平的提高而减少 | 第131-136页 |
(一) 汉语定中结构对泰国学生产生母语干扰偏低 | 第131-133页 |
(二) 泰语中定结构对中国学生产生母语干扰偏低 | 第133-136页 |
三、目标语水平差异对复合词结构辨认能力的影响 | 第136-137页 |
四、两种语言的复合词句法结构越相同越容易习得 | 第137-139页 |
第四节 复合词构词法对第二语言词汇教学启示 | 第139-143页 |
一、充分认识泰汉两种语言的个性差异 | 第139页 |
二、泰汉句法比较教学 | 第139-141页 |
三、字词关联教学的基本思路 | 第141页 |
四、培养两种语言迁移意识 | 第141-143页 |
结语 | 第143-146页 |
一、主要研究内容和结论 | 第143-145页 |
二、研究的不足之处 | 第145-146页 |
参考考献 | 第146-150页 |
附件一 | 第150-152页 |
附件二 | 第152-154页 |
附件三 | 第154-157页 |
附件四 | 第157-158页 |
后记 | 第158-159页 |
攻读学位论文期间发表的学术论文目录 | 第159页 |