汉英新闻语篇主位推进模式对比研究
摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-11页 |
1 绪论 | 第11-20页 |
·前言 | 第11页 |
·研究背景 | 第11-17页 |
·新闻语篇的研究 | 第12-14页 |
·新闻语篇在国外的研究 | 第12-13页 |
·新闻语篇在国内的研究 | 第13-14页 |
·主位推进模式(TP 模式)的研究 | 第14-17页 |
·主位推进模式在国外的研究 | 第15-16页 |
·主位推进模式在国内的研究 | 第16-17页 |
·研究目的 | 第17-18页 |
·研究意义 | 第18-19页 |
·论文结构 | 第19-20页 |
2 理论框架 | 第20-35页 |
·前言 | 第20页 |
·主述位理论 | 第20-28页 |
·主述位的界定 | 第20-23页 |
·主位、述位的概念 | 第20-21页 |
·主位、主语和主题 | 第21-23页 |
·主位的分类 | 第23-26页 |
·单项主位和复项主位 | 第23-24页 |
·无标记主位和标记主位 | 第24-26页 |
·信息结构与主位结构的关系 | 第26-28页 |
·主位推进模式理论 (TP Theory) | 第28-35页 |
·主位推进的定义 | 第28-29页 |
·主位推进模式(TP Patterns) | 第29-33页 |
·主位推进与语篇连贯 | 第33-35页 |
3 正式研究 | 第35-47页 |
·前言 | 第35页 |
·先导研究 | 第35-41页 |
·汉语小句是否有主位 | 第35-38页 |
·汉语小句的主位成分 | 第38-41页 |
·研究设计 | 第41-44页 |
·研究步骤 | 第44-46页 |
·建立语料库 | 第44-45页 |
·分析语料 | 第45页 |
·统计结果 | 第45-46页 |
·研究结果 | 第46-47页 |
4 研究结果和讨论 | 第47-56页 |
·前言 | 第47页 |
·汉英语篇中主位的相同点 | 第47-51页 |
·汉英语篇中主位的不同点 | 第51-52页 |
·汉英语篇中主位推进的相同点 | 第52-54页 |
·汉英语篇中主位推进的不同点 | 第54-55页 |
·总结发现 | 第55-56页 |
5 理论解释 | 第56-62页 |
·前言 | 第56页 |
·语言学角度的理论解释 | 第56-60页 |
·语言类型角度 | 第56-58页 |
·句法角度 | 第58-60页 |
·认知角度的理论解释 | 第60-62页 |
6 总结与启示 | 第62-67页 |
·前言 | 第62页 |
·总结 | 第62-63页 |
·理论启示 | 第63-64页 |
·实践启示 | 第64-65页 |
·对语篇教学的启示 | 第64页 |
·对新闻阅读和编译的启示 | 第64-65页 |
·本研究的局限性和对今后研究的建议 | 第65-67页 |
致谢 | 第67-68页 |
参考文献 | 第68-72页 |
附录A 语料库 A 汉语新闻报道标题与网址 | 第72-77页 |
附录B 语料库 B 英语新闻报道标题与网址 | 第77-82页 |
附录C 攻读硕士期间发表论文目录 | 第82页 |