首页--文学论文

越南燕行使臣的中國勝景詩文研究

摘要第5-6页
abstract第6-7页
緒論第10-18页
    一 學術史回顧第10-15页
    二 研究的對象、目的和意義第15-17页
        1 研究對象第15-16页
        2 研究目的第16页
        3 研究意義第16-17页
    三 概念的界定第17-18页
第一章 勝景詩文文獻概貌第18-24页
    第一節 詩文地點分佈與作者情況第18-21页
    第二節 詩文流傳狀況與文獻價值第21-24页
第二章 越南使臣的蒼梧詩文第24-46页
    第一節 懷古抒情詩第24-37页
        一 九疑山、士燮墓的典故第24-27页
        二 越南使臣的詩歌書寫第27-35页
        三 與中國文人的書寫異同第35-37页
    第二節 山水景物詩第37-44页
        一 “蒼梧八景”詩第37-42页
        二 其他第42-44页
    第三節 結語第44-46页
第三章 越南使臣的黃州赤壁、東坡祠詩文第46-58页
    第一節 蘇軾的詩文作品在越南的流傳第46-47页
    第二節 越南使臣現存的黃州赤壁詩文第47-55页
    第三節 與同時期中國文人的書寫異同第55-57页
    第四節 結語第57-58页
第四章 越南使臣的琵琶亭詩文第58-66页
    第一節 白居易《琵琶行》在越南的流傳情況第58-60页
    第二節 越南使臣的琵琶亭詩作第60-62页
    第三節 與中國文人的書寫異同第62-64页
    第四節 結語第64-66页
第五章 越南使臣的岳飛祠廟詩文第66-84页
    第一節 岳飛事跡在越南的流傳第66-68页
    第二節 越南使臣眼中的岳飛第68-80页
        一 河南湯陰岳忠武王廟第68-75页
        二 河南郾城岳忠武廟第75-76页
        三 浙江杭州岳飛墓第76-79页
        四 安徽池州岳武穆祠第79-80页
    第三節 與同時期中國文人的書寫異同第80-83页
    第四節 結語第83-84页
第六章 越南使臣的羑里城詩文第84-92页
    第一節 “文王演易”在越南的流傳第85页
    第二節 越南使臣的羑里城詩作第85-88页
    第三節 與中國文人的書寫異同第88-90页
    第四節 結語第90-92页
結論第92-95页
    一 越南使臣對中國勝景的偏好第92-93页
    二 越南使臣在詩文中如何響應對中國文化的接受第93-95页
致謝第95-96页
參考文獻第96-103页
附錄第103-175页
攻讀碩士學位論文期間發表的論文第175页

论文共175页,点击 下载论文
上一篇:斯科特·莫马迪小说《黎明之屋》和《远古的孩子》的时空体解读
下一篇:逃离与回归的双重震荡--玛格丽特·阿特伍德短篇小说中的女性生存状态研究