首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--翻译机论文

融合语义概念的神经机器翻译集外词处理方法研究

致谢第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7-8页
1 引言第12-16页
    1.1 研究背景及意义第12-13页
    1.2 研究现状第13-14页
    1.3 论文研究内容第14-16页
2 机器翻译第16-23页
    2.1 机器翻译概述第16-17页
    2.2 统计机器翻译第17-21页
        2.2.1 翻译模型第17-19页
        2.2.2 语言模型第19-21页
    2.3 深度学习与机器翻译第21-22页
    2.4 本章小结第22-23页
3 神经机器翻译第23-40页
    3.1 系统框架第23-30页
        3.1.1 循环神经网络第24页
        3.1.2 编码器解码器模型第24-25页
        3.1.3 记忆单元第25-27页
        3.1.4 注意力机制第27-28页
        3.1.5 集束搜索第28-30页
    3.2 集外词问题及相关技术方法第30-36页
        3.2.1 集外词问题第30页
        3.2.2 集外词问题研究现状第30-32页
        3.2.3 集外词定位法第32-33页
        3.2.4 集外词替换法第33-34页
        3.2.5 集外词子词单元法第34-36页
    3.3 译文评价方法第36-39页
        3.3.1 BLEU评价指标第36-38页
        3.3.2 NIST评价指标第38-39页
    3.4 本章小结第39-40页
4 融合语义概念的NMT集外词处理方法第40-54页
    4.1 问题分析及解决思路第40-41页
        4.1.1 问题分析第40-41页
        4.1.2 解决思路第41页
    4.2 词语对齐第41-44页
    4.3 融合单语语义概念的集外词处理方法第44-49页
        4.3.1 WordNet第44-45页
        4.3.2 系统框架第45-47页
        4.3.3 集外词替换处理第47-48页
        4.3.4 集外词恢复处理第48-49页
    4.4 融合双语语义概念的集外词处理方法第49-53页
        4.4.1 HowNet第49页
        4.4.2 系统框架第49-51页
        4.4.3 相似度模型第51-52页
        4.4.4 集外词替换处理第52-53页
        4.4.5 集外词恢复处理第53页
    4.5 本章小结第53-54页
5 实验与分析第54-67页
    5.1 融合WordNet的集外词处理方法实验第54-61页
        5.1.1 实验数据第54页
        5.1.2 实验设置第54-55页
        5.1.3 实验评价方法第55页
        5.1.4 预备实验第55-56页
        5.1.5 对比实验及主要实验结果第56-58页
        5.1.6 结果细节比较分析第58-61页
    5.2 融合HowNet的集外词处理方法实验第61-65页
        5.2.1 实验数据第61页
        5.2.2 实验设置第61页
        5.2.3 实验评价方法第61-62页
        5.2.4 对比实验及主要实验结果第62-64页
        5.2.5 结果细节比较分析第64-65页
    5.3 本章小结第65-67页
6 总结与展望第67-69页
    6.1 总结第67-68页
    6.2 展望第68-69页
参考文献第69-72页
作者简历及攻读硕士学位期间取得的研究成果第72-74页
学位论文数据集第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:偏好分级的隐私保护使能的服务分级与服务推荐
下一篇:基于多特征融合与低秩表示的显著性检测研究