| 致谢 | 第1-5页 |
| 中文摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-10页 |
| 1. 引言 | 第10-13页 |
| 2. 英汉对比分析在高中英语教学中应用的理论基础 | 第13-22页 |
| ·文献综述 | 第13-14页 |
| ·英汉对比分析的基本观点 | 第14-18页 |
| ·对比分析的概念 | 第14-15页 |
| ·对比分析的心理学基础 | 第15-16页 |
| ·对比分析的作用 | 第16-18页 |
| ·英汉对比分析在高中英语教学中应用的条件 | 第18-20页 |
| ·高中生的认知特点 | 第18-19页 |
| ·高中英语教材的特点 | 第19-20页 |
| ·英汉对比分析在高中英语教学中实施的手段 | 第20-22页 |
| 3. 用英汉对比法分析高中生英语表达中的“汉式英语”现象 | 第22-43页 |
| ·词汇层面的“汉式英语” | 第22-26页 |
| ·词的形态上的“汉式英语” | 第22-24页 |
| ·词的含义上的“汉式英语” | 第24-26页 |
| ·句型层面的“汉式英语” | 第26-34页 |
| ·五种基本句型 | 第27-30页 |
| ·复合句与并列句 | 第30-34页 |
| ·语篇层面的“汉式英语” | 第34-39页 |
| ·整体连贯 | 第35-38页 |
| ·语篇衔接 | 第38-39页 |
| ·语用层面的“汉式英语” | 第39-43页 |
| 4. 英汉对比分析在高中英语教学中应用的实验 | 第43-49页 |
| ·实验目的 | 第43页 |
| ·实验对象 | 第43页 |
| ·实验设计 | 第43-47页 |
| ·词汇“英译汉”翻译设计 | 第43-44页 |
| ·句型“英译汉”翻译设计 | 第44-45页 |
| ·语篇“英译汉”翻译设计 | 第45-46页 |
| ·语用“英译汉”翻译设计 | 第46-47页 |
| ·实验过程 | 第47页 |
| ·自变量 | 第47页 |
| ·因变量 | 第47页 |
| ·实验结果分析 | 第47-49页 |
| 5. 结论 | 第49-51页 |
| 参考文献 | 第51-52页 |