中文摘要 | 第3-5页 |
ABSTRACT | 第5-7页 |
Chapter Ⅰ Introduction | 第11-15页 |
1. Research Background | 第11-12页 |
2. Research Purpose and Significance | 第12-14页 |
3. The Framework of this Thesis | 第14-15页 |
Chapter Ⅱ Literature Review | 第15-25页 |
1. Definitions of Language Transfer | 第15-16页 |
2. Theoretical Foundations | 第16-22页 |
2.1 Contrastive Analysis Hypothesis | 第17-18页 |
2.2 Error Analysis | 第18-21页 |
2.3 Interlanguage Theory | 第21-22页 |
3. Relevant Resiearch at Home and Abroad | 第22-25页 |
Chapter Ⅲ Research Design | 第25-28页 |
1. Research Questions | 第25页 |
2. Research Subjects | 第25-26页 |
3. Research Instruments | 第26-27页 |
4. Data Collection | 第27-28页 |
Chapter Ⅳ Results and Discussion | 第28-49页 |
1. Results | 第28-36页 |
1.1 Results from the Writing Samples | 第28-33页 |
1.2 Results from the Questionnaire | 第33-35页 |
1.3 Results from the Interview | 第35-36页 |
2. Discussion | 第36-49页 |
2.1 Negative Transfer at Morphological Level | 第36-37页 |
2.2 Negative Transfer at Lexical Level | 第37-41页 |
2.3 Negative Transfer at Syntactic Level | 第41-45页 |
2.4 Negative Transfer at Discourse Level | 第45-47页 |
2.5 Negative Transfer at Cultural Level | 第47-49页 |
Chapter Ⅴ Conclusion | 第49-56页 |
1. Major Findings | 第49-50页 |
2. Pedagogical Implications | 第50-54页 |
2.1 Explaining New Words in English | 第51页 |
2.2 Paying Attention to Both Quantity and Quality of Language Input | 第51-52页 |
2.3 Highlighting Differences between Chinese and English | 第52-53页 |
2.4 Raising Cross-Cultural Communication Awareness | 第53-54页 |
3. Limitations and Prospects for Future Research | 第54-56页 |
References | 第56-59页 |
Appendix Ⅰ Writing Topic | 第59-60页 |
Appendix Ⅱ Writing Samples | 第60-63页 |
Appendix Ⅲ Questionnaire | 第63-72页 |
Appendix Ⅳ Interview | 第72-73页 |
Acknowledgements | 第73页 |