飞扬的蒲公英--从沉樱的翻译小说看沉樱的人性观
致谢 | 第1-5页 |
内容摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
导论 | 第8-15页 |
一、 沉樱研究现状 | 第9-12页 |
二、 本课题研究的意义、方法及写作思路 | 第12-15页 |
第一章 沉樱翻译小说中对女性的人性关怀 | 第15-27页 |
一、 沉樱翻译小说中女性题材的作品 | 第15-16页 |
二、 沉樱翻译小说中的女性形象特征 | 第16-23页 |
1、非自由主体 | 第16-19页 |
2、自由的主体 | 第19-23页 |
三、 沉樱对女性的人性关怀 | 第23-27页 |
第二章 沉樱翻译小说中对儿童的人性关怀 | 第27-34页 |
一、 沉樱翻译小说中儿童题材的作品 | 第27-28页 |
二、 沉樱翻译小说中的儿童形象特征 | 第28-31页 |
1、受伤的童真 | 第28-30页 |
2、年少早熟的儿童 | 第30-31页 |
三、 沉樱对儿童的人性关怀 | 第31-34页 |
第三章 沉樱翻译小说中对男性弱势群体的人性关怀 | 第34-41页 |
一、 沉樱翻译小说中男性弱势群体题材的作品 | 第34-35页 |
二、 沉樱翻译小说中的男性弱势群体形象特征 | 第35-38页 |
1、正直善良的人们 | 第35-36页 |
2、麻木的精神世界 | 第36-38页 |
三、 沉樱对男性弱势群体的人性关怀 | 第38-41页 |
结语 | 第41-43页 |
注释 | 第43-47页 |
参考书目 | 第47-49页 |