首页--文学论文

《“百事”一代》:“不确定性”解读

中文摘要第1-6页
Abstract第6-10页
引言第10-14页
第一章 俄罗斯后现代主义文学的不确定性第14-21页
 一、不确定性的概念第14-15页
 二、不确定性产生的背景及其发展第15-17页
 三、不确定性的体现形式第17-21页
  (一)主题的不确定性第18页
  (二)语言的不确定性第18-19页
  (三)情节的不确定性第19页
  (四)形象的不确定性第19-21页
第二章 《“百事”一代》中的不确定性体现第21-42页
 一、《“百事”一代》语言的不确定性第21-28页
  (一)语言的含混第22-24页
  (二)语言符号的拼贴第24-26页
  (三)不确定词汇的使用第26-28页
 二、《“百事”一代》形象的不确定性第28-32页
  (一)主人公瓦维连·塔塔尔斯基形象的不确定第28-30页
  (二)巴比伦塔形象的不确定第30-32页
 三、《“百事”一代》主题的不确定性第32-36页
  (一)俄罗斯知识分子的异化主题的不确定第32-33页
  (二)Generation "П"中"П"的悖论第33-36页
 四、《“百事”一代》情节的不确定性第36-38页
  (一)虚幻的场景第37-38页
  (二)松散的情节第38页
 五、《“百事”一代》体裁的不确定第38-42页
  (一)各种学科语言和语体风格的混杂第39-40页
  (二)多种体裁的杂揉第40-42页
第三章 不确定性中的确定性第42-49页
 一、不确定性与确定性的辩证统一第42-45页
  (一)不确定性是世界并行发展的动力第43-44页
  (二)确定性是不确定性的近似第44页
  (三)不确定性和确定性互相结合第44-45页
 二、《“百事”一代》不确定性中的确定性第45-48页
 三、对不确定性的追问第48-49页
结语第49-51页
参考文献第51-53页
致谢第53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:巴金文学翻译的语言艺术研究--以屠格涅夫的小说翻译为例
下一篇:固什·却尔济与《本义必用经》研究