摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-9页 |
绪论 | 第9-12页 |
·课题背景 | 第9-10页 |
·研究背景 | 第9-10页 |
·现实背景 | 第10页 |
·本文研究的主要内容及相关概念 | 第10-11页 |
·本文的创新之处 | 第11-12页 |
1 两种语言体系语言符号层面转换的障碍 | 第12-24页 |
·语言符号层面障碍产生的原因 | 第12-17页 |
·两种语言符号的基本概念 | 第12-15页 |
·语言符号层面障碍产生的原因 | 第15-17页 |
·两种语言体系转换的障碍在语言符号层面的具体体现 | 第17-21页 |
·心理语言转换的障碍 | 第17-18页 |
·高度抽象的“文学语言”转换的障碍 | 第18-19页 |
·大量修辞性语言的转换的障碍 | 第19-21页 |
·语言符号层面障碍的跨越:合理利用视觉符号的视像性 | 第21-24页 |
2 两种语言体系叙事层面转换的障碍 | 第24-32页 |
·叙事层面产生障碍的原因 | 第24-26页 |
·产生障碍的原因之一:叙事因素的差异性 | 第24-25页 |
·产生障碍的原因之二:叙事时空的差异性 | 第25-26页 |
·两种语言体系转换的障碍在语言符号层面的具体体现 | 第26-30页 |
·时空元素转换的障碍 | 第26-28页 |
·叙事手段转换的障碍 | 第28-29页 |
·叙事细节转换的障碍 | 第29-30页 |
·叙事层面障碍的跨越:以空间展现时间 | 第30-32页 |
3 两种语言体系审美层面转换的障碍 | 第32-42页 |
·审美层面产生障碍的原因 | 第32-35页 |
·文学语言艺术的审美特征 | 第32-34页 |
·视听艺术的审美特征 | 第34-35页 |
·两种语言体系转换的障碍在审美层面的具体体现 | 第35-38页 |
·人物形象塑造的障碍 | 第35-36页 |
·生产与接收的障碍 | 第36-38页 |
·意境营造的障碍 | 第38页 |
·审美层面障碍的跨越:合理利用音乐强大的表意功能 | 第38-42页 |
结束语 | 第42-43页 |
参考文献 | 第43-45页 |
致谢 | 第45-46页 |
攻读学位期间发表论文以及参加科研情况 | 第46-47页 |