| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-12页 |
| Chapter One Introduction | 第12-16页 |
| ·Research Background and Research Rationale | 第12-13页 |
| ·Research Background | 第12-13页 |
| ·Research Rationale | 第13页 |
| ·The Aim and Significance of the Study | 第13-14页 |
| ·The Layout of the Study | 第14-16页 |
| Chapter Two Literature Review | 第16-28页 |
| ·Halliday’s Theory of Lexical Cohesive Devices | 第16-21页 |
| ·Reiteration | 第17-19页 |
| ·Collocation | 第19页 |
| ·Further Amplification of Lexical Cohesion | 第19-21页 |
| ·The Development of Lexical Cohesion Theory | 第21-25页 |
| ·Research from Abroad | 第21-25页 |
| ·Winter’s Contribution | 第21-22页 |
| ·Hasan’s Contribution | 第22-23页 |
| ·Hoey’s Contribution | 第23-25页 |
| ·Research at Home | 第25页 |
| ·The Previous Contrastive Study of Lexical Cohesion in English and Chinese | 第25-28页 |
| ·The Development of Contrastive Analysis | 第25-27页 |
| ·The Previous Contrastive Study of Lexical Cohesion | 第27-28页 |
| Chapter 3. Theoretical Foundation | 第28-38页 |
| ·Lexical Cohesive Devices | 第28-35页 |
| ·Repetition | 第29-30页 |
| ·Synonymy | 第30-31页 |
| ·Antonymy | 第31-33页 |
| ·Hyponymy | 第33-35页 |
| ·Collocation | 第35页 |
| ·Research Method and Data Collection | 第35-38页 |
| ·Research Method | 第35-36页 |
| ·Data Collection | 第36-38页 |
| Chapter 4. The Contrastive Analysis | 第38-65页 |
| ·Repetition | 第38-45页 |
| ·Similarities of Repetition between English and Chinese | 第38-43页 |
| ·Cohesive Functions of Repetition within one Sentence | 第39页 |
| ·Cohesive Functions of Repetition across Sentences | 第39-43页 |
| ·Differences in Repetition between English and Chinese | 第43-45页 |
| ·Kindred Appellation and Personal Pronoun | 第43-44页 |
| ·Sentence Structure | 第44-45页 |
| ·Synonymy | 第45-51页 |
| ·Similarities in Synonymy between English and Chinese | 第46-49页 |
| ·Cohesive Functions of Synonymy within one Sentence | 第46-47页 |
| ·Cohesive Functions of Synonymy across Sentences | 第47-49页 |
| ·Differences in Synonymy between English and Chinese | 第49-51页 |
| ·Antonymy | 第51-57页 |
| ·Similarities in Antonymy between English and Chinese | 第52-54页 |
| ·Cohesive Functions of Antonymy within one Sentence | 第52-53页 |
| ·Cohesive Functions of Antonymy across Sentences | 第53-54页 |
| ·Differences in Antonymy between English and Chinese | 第54-57页 |
| ·The Uneven Corresponding Relation | 第54-55页 |
| ·The Different Morphology | 第55-56页 |
| ·The Different Numbers of Antonyms in Idioms | 第56-57页 |
| ·Hyponymy | 第57-60页 |
| ·Similarities in Hyponymy between English and Chinese | 第57-59页 |
| ·Cohesive Functions of Hyponymy within one Sentence | 第57-58页 |
| ·Cohesive Functions of Hyponymy across Sentences | 第58-59页 |
| ·Differences in Hyponymy between English and Chinese | 第59-60页 |
| ·Collocation | 第60-65页 |
| ·The Open Collocation | 第61-62页 |
| ·The Closed Collocation | 第62-65页 |
| Chapter 5. Conclusion | 第65-68页 |
| ·Conclusion | 第65-66页 |
| ·Implications for Chinese-English Translation | 第66-67页 |
| ·Limitations and Suggestions for Further Studies | 第67-68页 |
| References | 第68-70页 |
| Acknowledgements | 第70-71页 |
| 个人简历 | 第71-72页 |
| 发表的学术论文 | 第72页 |