首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

英汉词汇衔接手段的对比分析--以张爱玲的自译作品为例

摘要第1-7页
Abstract第7-12页
Chapter One Introduction第12-16页
   ·Research Background and Research Rationale第12-13页
     ·Research Background第12-13页
     ·Research Rationale第13页
   ·The Aim and Significance of the Study第13-14页
   ·The Layout of the Study第14-16页
Chapter Two Literature Review第16-28页
   ·Halliday’s Theory of Lexical Cohesive Devices第16-21页
     ·Reiteration第17-19页
     ·Collocation第19页
     ·Further Amplification of Lexical Cohesion第19-21页
   ·The Development of Lexical Cohesion Theory第21-25页
     ·Research from Abroad第21-25页
       ·Winter’s Contribution第21-22页
       ·Hasan’s Contribution第22-23页
       ·Hoey’s Contribution第23-25页
     ·Research at Home第25页
   ·The Previous Contrastive Study of Lexical Cohesion in English and Chinese第25-28页
     ·The Development of Contrastive Analysis第25-27页
     ·The Previous Contrastive Study of Lexical Cohesion第27-28页
Chapter 3. Theoretical Foundation第28-38页
   ·Lexical Cohesive Devices第28-35页
     ·Repetition第29-30页
     ·Synonymy第30-31页
     ·Antonymy第31-33页
     ·Hyponymy第33-35页
     ·Collocation第35页
   ·Research Method and Data Collection第35-38页
     ·Research Method第35-36页
     ·Data Collection第36-38页
Chapter 4. The Contrastive Analysis第38-65页
   ·Repetition第38-45页
     ·Similarities of Repetition between English and Chinese第38-43页
       ·Cohesive Functions of Repetition within one Sentence第39页
       ·Cohesive Functions of Repetition across Sentences第39-43页
     ·Differences in Repetition between English and Chinese第43-45页
       ·Kindred Appellation and Personal Pronoun第43-44页
       ·Sentence Structure第44-45页
   ·Synonymy第45-51页
     ·Similarities in Synonymy between English and Chinese第46-49页
       ·Cohesive Functions of Synonymy within one Sentence第46-47页
       ·Cohesive Functions of Synonymy across Sentences第47-49页
     ·Differences in Synonymy between English and Chinese第49-51页
   ·Antonymy第51-57页
     ·Similarities in Antonymy between English and Chinese第52-54页
       ·Cohesive Functions of Antonymy within one Sentence第52-53页
       ·Cohesive Functions of Antonymy across Sentences第53-54页
     ·Differences in Antonymy between English and Chinese第54-57页
       ·The Uneven Corresponding Relation第54-55页
       ·The Different Morphology第55-56页
       ·The Different Numbers of Antonyms in Idioms第56-57页
   ·Hyponymy第57-60页
     ·Similarities in Hyponymy between English and Chinese第57-59页
       ·Cohesive Functions of Hyponymy within one Sentence第57-58页
       ·Cohesive Functions of Hyponymy across Sentences第58-59页
     ·Differences in Hyponymy between English and Chinese第59-60页
   ·Collocation第60-65页
     ·The Open Collocation第61-62页
     ·The Closed Collocation第62-65页
Chapter 5. Conclusion第65-68页
   ·Conclusion第65-66页
   ·Implications for Chinese-English Translation第66-67页
   ·Limitations and Suggestions for Further Studies第67-68页
References第68-70页
Acknowledgements第70-71页
个人简历第71-72页
发表的学术论文第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:印度语言政策研究
下一篇:广义文字视角下的徽标研究