超越东方主义:希尔中国题材作品的跨文化研究
摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
第一章 希尔作品研究的意义 | 第10-17页 |
第一节 研究希尔作品的动因 | 第10-14页 |
第二节 研究特点和逻辑框架 | 第14-17页 |
第二章 希尔作品产生的文本背景 | 第17-48页 |
第一节 英语文学对中国的贬斥 | 第17-27页 |
第二节 英语文学对中国的褒扬 | 第27-32页 |
第三节 海外华裔作品对中国的描绘及其引发的思考 | 第32-42页 |
第四节 当今英国对中国的书写 | 第42-48页 |
第三章 《黄河》:风俗画中俯视者的文化心态 | 第48-75页 |
第一节 《黄河》的创作动机 | 第48-49页 |
第二节 《黄河》对中国文化的解读 | 第49-58页 |
第三节 文化误读的原因 | 第58-68页 |
第四节 《黄河》对中国文化的接纳和忧虑 | 第68-75页 |
第四章 《品梦茶馆》:再现变革中的中国现实人伦 | 第75-99页 |
第一节 希尔的成名作 | 第75-77页 |
第二节 文本中的文化、意识形态冲突 | 第77-91页 |
第三节 文化、意识形态冲突的症结 | 第91-95页 |
第四节 《品梦茶馆》中作者对中国文化的认同心态 | 第95-99页 |
第五章 《天堂过客》:领悟并表述中国文化的神韵 | 第99-115页 |
第一节 《天堂过客》:充满东方情韵的诗化小说 | 第100-101页 |
第二节 《天堂过客》展现的人物悲剧之美 | 第101-105页 |
第三节 《天堂过客》展现的中国古典文化之美 | 第105-107页 |
第四节 中西文化交相辉映的《天堂过客》 | 第107-115页 |
结语 超越东方主义 | 第115-121页 |
参考文献 | 第121-130页 |
英文参考文献 | 第121-127页 |
中文参考文献 | 第127-130页 |
附录 | 第130-150页 |
附录1 希尔访谈录 | 第130-135页 |
附录2 《天堂过客》译后记 | 第135-137页 |
附录3 希尔翻译的鱼玄机诗歌 | 第137-140页 |
附录4 鱼玄机诗歌 | 第140-149页 |
附录5 攻读博士期间公开发表的论文及科研成果 | 第149-150页 |
致谢 | 第150页 |