首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--翻译机论文

统计机器翻译重排序和特定领域应用研究

摘要第4-6页
Abstract第6-7页
1 绪论第13-17页
    1.1 研究背景第13-14页
    1.2 论文的主要工作第14-15页
    1.3 论文的组织第15-17页
2 基于短语的统计机器翻译第17-21页
    2.1 引言第17页
    2.2 建模方法第17页
    2.3 训练流程第17-19页
    2.4 解码第19-20页
    2.5 译文评价第20-21页
3 基于卷积神经网络的翻译结果重排序第21-37页
    3.1 引言第21-22页
    3.2 配对排序方法第22页
    3.3 卷积神经网络用于特征抽取第22-23页
    3.4 卷积神经网络增强的重排序框架第23-27页
        3.4.1 LinearRanking第23-24页
        3.4.2 FNNRanking第24页
        3.4.3 C2Ranking第24-25页
        3.4.4 C1Ranking第25页
        3.4.5 CNNRanking第25页
        3.4.6 模型对比第25-27页
    3.5 训练第27-29页
        3.5.1 训练标准第27-28页
        3.5.2 配对采样方法第28页
        3.5.3 解码第28-29页
    3.6 实验和结果分析第29-35页
        3.6.1 实验配置第29-30页
        3.6.2 采样方法实验第30-32页
        3.6.3 卷积核实验第32-33页
        3.6.4 不同框架对比实验第33-35页
    3.7 小结第35-37页
4 卷积神经网络增强的重排序方法的其他应用第37-49页
    4.1 引言第37-38页
    4.2 信息检索第38-43页
        4.2.1 相关方法第38-39页
        4.2.2 评价方法第39-40页
        4.2.3 实验设置第40页
        4.2.4 实验结果和分析第40-43页
    4.3 中文并列结构识别第43-47页
        4.3.1 评价方法第44-45页
        4.3.2 并列结构重排序以及重组第45-46页
        4.3.3 实验设置第46页
        4.3.4 实验结果和分析第46-47页
    4.4 小结第47-49页
5 商品领域翻译系统性能调优第49-57页
    5.1 引言第49页
    5.2 任务介绍第49-50页
    5.3 添加其他领域数据第50页
    5.4 添加领域相关数据第50-51页
    5.5 实验结果及分析第51-56页
        5.5.1 实验设置第51-52页
        5.5.2 实验结果及分析第52-56页
    5.6 小结第56-57页
6 翻译训练流程的可视化控制第57-67页
    6.1 引言第57-58页
    6.2 技术简介第58-59页
        6.2.1 整体构架第58页
        6.2.2 运行环境第58-59页
        6.2.3 部署方法第59页
    6.3 基于可视化控制系统的训练流程第59-67页
        6.3.1 上传文件第60-61页
        6.3.2 预处理语料第61-62页
        6.3.3 获取短语表第62-64页
        6.3.4 获取语言模型第64页
        6.3.5 调节系统参数第64-65页
        6.3.6 构建翻译系统和翻译第65-66页
        6.3.7 翻译和重排序第66-67页
7 总结和展望第67-69页
    7.1 工作总结第67页
    7.2 未来工作第67-69页
参考文献第69-75页
致谢第75-76页
简历与科研成果第76-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:1921-1936年党运用文学进行思想动员的实践及启示
下一篇:论海德格尔的时间性概念及其两种到时方式