| REMERCIEMENTS | 第8-9页 |
| RESUME | 第9-10页 |
| 摘要 | 第10页 |
| INTRODUCTION | 第12-15页 |
| CHAPITRE 1 CONNAISSANCE DE LA CHINE | 第15-39页 |
| 1.1 les expériences de Paul Claudel en Chine | 第15-22页 |
| 1.1.1 le développement de sa carrière diplomatique | 第16-19页 |
| 1.1.2 l’épanouissement de son écriture | 第19-20页 |
| 1.1.3 les changements dans sa vie personnelle | 第20-22页 |
| 1.2 l’attachement à la Chine à travers Connaissance de l’Est | 第22-25页 |
| 1.3 les interprétations des éléments culturels chinois | 第25-39页 |
| CHAPITRE 2 CONNAISSANCE DE LA POéSIE | 第39-58页 |
| 2.1 les sources de Claudel : Des symbolistes tels que Mallarmé et deRimbaud | 第40-48页 |
| 2.1.1 Mallarmé et Claudel | 第40-45页 |
| 2.1.2 Rimbaud et Claudel | 第45-48页 |
| 2.2 l’influence des éléments culturels chinois | 第48-55页 |
| 2.2.1 les éléments concrets: jardins, architecture, caractères chinois | 第48-53页 |
| 2.2.2 les éléments abstraits et spirituels: tao?sme, qi | 第53-55页 |
| 2.3 le prisme symboliste des éléments chinois——une combinaison originale de l’ouest et de l’est | 第55-58页 |
| CHAPITRE 3 CONNAISSANCE DU MONDE | 第58-70页 |
| 3.1 la poésie du monde | 第58-62页 |
| 3.2 le monde de la poésie | 第62-67页 |
| 3.3 la co-naissance de la poésie et du monde | 第67-70页 |
| CONCLUSION | 第70-71页 |
| NOTES | 第71-75页 |
| BIBLIOGRAPHIE | 第75-77页 |
| ANNEXES | 第77-82页 |