摘要 | 第1-4页 |
要旨 | 第4-5页 |
目次 | 第5-7页 |
序論 | 第7-11页 |
第一章 言語と文化 | 第11-16页 |
·言語と文化 | 第11-13页 |
·中日文化交流の絆――漢字 | 第13-16页 |
第二章 清末における和製漢語の中国への輸入の背景とルート | 第16-22页 |
·和製漢語の定義 | 第16-18页 |
·清末における和製漢語の中国への伝播の背景 | 第18-20页 |
·新型学校の成立 | 第18-19页 |
·維新派による日本書翻訳の提唱 | 第19-20页 |
·留日学生の翻訳活動のブーム | 第20页 |
·清末における和製漢語の中国への伝播のルート | 第20-22页 |
第三章 清末における和製漢語の中国への伝播から中日文化交流を見る | 第22-43页 |
·日本学者と和製漢語の中国への伝播 | 第22-30页 |
·古城貞吉と『時務報』の「東文報訳」 | 第22-23页 |
·『時務報』の「東文報訳」に出た和製漢語と中日文化交流 | 第23-26页 |
·藤田豊八と『農学報』 | 第26-27页 |
·『農学報』の「東報選訳」に出た和製漢語と中日文化交流 | 第27-30页 |
·中国維新派人士と和製漢語の中国への伝播 | 第30-39页 |
·康有為と『日本書目志』 | 第30-31页 |
·『日本書目志』に出た和製漢語と中日文化交流 | 第31-35页 |
·梁啓超と『清議報』 | 第35页 |
·『清議報』に出た和製漢語と中日文化交流 | 第35-39页 |
·留日学生と和製漢語の中国への伝播 | 第39-43页 |
·留日学生の訳書活動と『游学譯編』 | 第39-40页 |
·『游学譯編』に出た和製漢語と中日文化交流 | 第40-43页 |
第四章 和製漢語の中国への伝播による影響 | 第43-48页 |
·近代中国語に与えた影響 | 第43-45页 |
·中国社会の発展に与える影響 | 第45-48页 |
終わりに | 第48-50页 |
参考文献 | 第50-53页 |
謝辞 | 第53-54页 |
攻读硕士学位期间发表或已完成的学术论文 | 第54页 |