ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-6页 |
内容摘要 | 第6-8页 |
ABSTRACT | 第8-13页 |
1. Introduction | 第13-18页 |
·Research background | 第13-14页 |
·Introduction of Yang Hsien-yi's life experiences | 第14-16页 |
·The significance of the study | 第16-17页 |
·The structure of this thesis | 第17-18页 |
2. Literature Review | 第18-22页 |
·Current studies on Yang Hsien-yi and his translations | 第18-19页 |
·Current studies on Chinese Literature | 第19-20页 |
·Current studies on the rewriting theory | 第20-22页 |
3. Theoretical Analysis:Application of the Rewriting Theory to Present Study | 第22-30页 |
·The "Cultural Turn" in translation studies | 第22页 |
·Translation as rewriting | 第22-26页 |
·Evolution of Lefevere's theory | 第22-23页 |
·Three constraints of rewriting theory and their respective influence on translation | 第23-26页 |
·Application of the three constraints to present study | 第26-30页 |
·The influence of source culture elements on the process of literary foreign publicity | 第26-28页 |
·Chinese Literature:representation of poetics,dominant ideology and patronage of source culture | 第28-29页 |
·From translator,professional to patronage:the shift of Yang's identity | 第29-30页 |
4. A general Survey of Yang Hsien-yi's Interaction with Chinese Literature | 第30-34页 |
·Yang as an officially appointed translator for Chinese Literature | 第30-32页 |
·Yang as the chief editor and influential professional for Chinese Literature | 第32-34页 |
5. Yang Hsien-yi and Chinese Literature from 1951 to 1966 | 第34-45页 |
·Ideology and Poetics of this period | 第34-35页 |
·The debut of Chinese Literature | 第35-36页 |
·Yang's motives of joining in Chinese Literature | 第36-37页 |
·Yang's translation activities related to Chinese Literature in this period | 第37-43页 |
·The influence of source culture elements on Chinese Literature | 第37-40页 |
·A brief introduction of Yang's translation works in this period | 第40-41页 |
·The influence of source culture elements on Yang's translation | 第41-43页 |
·A summary of Yang's contribution for Chinese Literature in this period | 第43-45页 |
6. Yang Hsien-yi and Chinese Literature from 1966 to 1976 | 第45-51页 |
·Ideology and poetics in CRP | 第45-46页 |
·Yang's translation activities related to Chinese Literature in this period | 第46-51页 |
·The influence of source culture elements on Chinese Literature | 第46-48页 |
·Yang's translation works carried by Chinese Literature in this period | 第48-49页 |
·The influence of source culture elements on Yang's translation | 第49-51页 |
7. Yang Hsien-yi and Chinese Literature from 1976 to 1989 | 第51-55页 |
·Ideology and Poetics of this period | 第51页 |
·Yang's translation activities in this period | 第51-52页 |
·Yang's contribution to Chinese Literature in this period:a shift from translator to patronage | 第52-55页 |
·As the chief editor:Yang's construtive reforms on Chinese Literature | 第52-53页 |
·As a professional and patronage:Panda Books | 第53-55页 |
8. Conclusion | 第55-57页 |
·Reviews on the present thesis | 第55-56页 |
·The significance and insufficiencies of the present thesis | 第56-57页 |
Bibliography | 第57-59页 |