首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文

英汉受事成分的句法分布

Acknowledgements第1-5页
Abstract in Chinese第5-7页
Abstract in English第7-12页
Chapter 1 Introduction第12-19页
   ·Literature Review第13-17页
     ·Relevant Studies第13-15页
     ·Existing Problems第15-16页
     ·Theoretical Framework第16-17页
   ·Aim and Methodology of the Thesis第17页
   ·Layout of the Thesis第17-19页
Chapter 2 Agent and Patient VS. Subject and Object第19-25页
   ·Agent and Patient第19-21页
   ·Subject and Object第21-22页
   ·Employment of Agent and Patient as TC第22-25页
Chapter 3 Distribution of Patients in English and Chinese第25-40页
   ·Postverbal Patient第27-28页
     ·Pattern A第27页
     ·Omission in Pattern A第27-28页
   ·Preverbal Patient第28-35页
     ·Pattern B第29页
     ·Pattern C第29-32页
       ·Pattern C1: with Grammatical Marker第30页
       ·Pattern C2: without Grammatical Marker第30-32页
     ·Pattern D第32-33页
     ·Pattern E第33-35页
       ·Pattern E1: Foregrounded Patients第33页
       ·Pattern E2: Fronted Patients第33-35页
   ·Zero-verbal Patient第35-37页
     ·Pattern F第35-37页
     ·Pattern G第37页
   ·Summary第37-40页
Chapter 4 Constraints on the Distribution第40-67页
   ·Constraints on Prototypical Patients' Pattern第41-44页
     ·Constraints on the Patient Proper第41-42页
     ·Constraints on Verbs第42-43页
     ·Other Constraints第43-44页
   ·Constraints on Atypical Patients' Patterns第44-58页
     ·Constraints on Overt Patients' Patterns第44-50页
       ·Constraints on the Patient Proper第44-46页
       ·Constraints on Verbs第46-49页
       ·Constraints on Other Elements第49页
       ·Variations of the Overt Passive Structures第49-50页
     ·Constraints on Covert Patients' Pattern第50-54页
       ·Constraints on the Patient Proper第50-52页
       ·Constraints on Verbs第52页
       ·Cultural and Psychological Constraints第52-54页
     ·Constraints on Other Atypical Patients'Patterns第54-58页
       ·Constraints of Patient Foregrounding第54-56页
       ·Constraints on the Ba-construction第56-58页
   ·Constraints on Zero-verbal Patients' Patterns第58-66页
     ·Constraints on Different Patterns第59-62页
       ·Personal Nouns as the Patient第59-60页
       ·Impersonal Nouns as the Patient第60-61页
       ·Pronouns as Patient第61-62页
     ·Syntactic Constraints & Ambiguity第62-64页
     ·Frequency of Usage第64-66页
   ·Summary第66-67页
Chapter 5 Translation of Certain Patients' Patterns between English and Chinese第67-83页
   ·Translation of Pattern B and E1第68-72页
     ·Translation into the Chinese Bei-construction with Patient Unchanged第68-69页
     ·Translation into Chinese Notional Passive Ones with Patient Unchanged第69-70页
     ·Translation into Other Chinese Active Sentences through Patient-movement第70-72页
   ·Translation of Pattern C1 and E1第72-74页
     ·Translation into the Syntactic Passive Structure with Patient Unchanged第72页
     ·Translation into the Active Structure through Patient-movement第72-73页
     ·Translation by Lexical Means with Patient Unchanged第73-74页
   ·Translation of Pattern C2 and E2第74-77页
     ·Translation of Thematic Fronted Sentences第74-76页
     ·Translation of Chinese Notional Passive Sentences第76-77页
   ·Translation of Pattern D第77-79页
     ·Translation into Active Structure with Disposal Verbs through Patient-movement第77-78页
     ·Translation into Active Structure with Causative Verbs through Patient-movement第78页
     ·Translation into Syntactic Passive Structure through Patient-movement第78页
     ·Translation by Lexical Means through Patient-movement第78-79页
   ·Translation of Pattern F and G第79-81页
     ·Translation of Pattern F1 into Pattern F2第79页
     ·Translation by Alternation of Core Noun第79-80页
     ·Translation into Clauses第80-81页
   ·Summary第81-83页
Chapter 6 Conclusion第83-86页
Bibliography第86-89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:基于研发协作和供应链管理的企业间竞合研究
下一篇:上海市杨浦区单位公房社区配套公共服务设施整合策略研究