基于用户行为的机器翻译自动评价研究
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
第1章 绪论 | 第9-18页 |
1.1 本文研究的背景和意义 | 第9-10页 |
1.2 国内外研究现状 | 第10-16页 |
1.2.1 专家反馈与用户反馈 | 第10-12页 |
1.2.2 利用用户反馈提高机器翻译质量 | 第12-14页 |
1.2.3 机器翻译中用户反馈研究现状分析 | 第14-16页 |
1.3 本文的主要研究内容和组织结构 | 第16-18页 |
1.3.1 主要研究内容 | 第16-17页 |
1.3.2 论文组织结构 | 第17-18页 |
第2章 用户反馈收集与质量控制 | 第18-32页 |
2.1 用户反馈信息的收集 | 第18-25页 |
2.1.1 任务语料 | 第18-20页 |
2.1.2 用户任务设计 | 第20-25页 |
2.2 用户反馈分析 | 第25-31页 |
2.2.1 用户反馈说明 | 第25-26页 |
2.2.2 质量控制策略 | 第26-31页 |
2.3 本章小结 | 第31-32页 |
第3章 基于用户行为的机器翻译评价方法 | 第32-44页 |
3.1 引言 | 第32-33页 |
3.2 元评价指标 | 第33-34页 |
3.3 常见的机器翻译自动评价方法 | 第34-35页 |
3.4 用户行为特征与人工翻译评价的相关性分析 | 第35-38页 |
3.5 基于用户行为特征的翻译自动评价建模 | 第38-41页 |
3.5.1 多元线性回归 | 第38页 |
3.5.2 支持向量机 SVM | 第38-39页 |
3.5.3 实验设置 | 第39-41页 |
3.6 用户行为特征的翻译自动评价建模贡献 | 第41-42页 |
3.6.1 用户行为特征对评价模型的贡献分析 | 第42页 |
3.7 本章小结 | 第42-44页 |
第4章 用户编辑模式分析与自动后编辑技术 | 第44-55页 |
4.1 引言 | 第44页 |
4.2 翻译错误类型统计分析 | 第44-46页 |
4.3 用户后编辑模式识别 | 第46-48页 |
4.4 自动后编辑 | 第48-54页 |
4.4.1 自动翻译错误检测 | 第48-51页 |
4.4.2 自动后编辑模型 | 第51-54页 |
4.5 本章小结 | 第54-55页 |
结论 | 第55-56页 |
参考文献 | 第56-60页 |
攻读硕士学位期间发表的学术论文 | 第60-62页 |
致谢 | 第62页 |