文学研究会儿童文学译介及其影响研究
摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
绪论 | 第7-16页 |
一、文研会儿童文学译创工作 | 第7-8页 |
二、文研会儿童文学的研究现状 | 第8-14页 |
三、本文研究思路与选题价值 | 第14-16页 |
第一章 文研会的儿童文学译介 | 第16-29页 |
第一节 文研会儿童文学译介的历史场域 | 第16-23页 |
一、“五四”文学启蒙思潮的推动 | 第16-18页 |
二、“为人生”创作主张的践行 | 第18-23页 |
第二节 文研会儿童文学译介的成就 | 第23-29页 |
一、世界经典儿童文学作品的翻译 | 第23-25页 |
二、优秀外国儿童文学译作的出版传播 | 第25-26页 |
三、“信达雅”翻译策略的灵活运用 | 第26-29页 |
第二章 文研会儿童文学译介对创作的影响 | 第29-46页 |
第一节 文研会儿童文学译介对创作的激发 | 第29-34页 |
一、创作原力驱动 | 第29-30页 |
二、多种体裁并进 | 第30-34页 |
第二节 文研会儿童文学创作主题的变奏 | 第34-41页 |
一、重塑民族性格的自然主题 | 第35-37页 |
二、追求真善美的童心主题 | 第37-39页 |
三、批判现实的苦儿流浪主题 | 第39-41页 |
第三节 文研会儿童文学创作艺术的探索 | 第41-46页 |
一、创作视点的聚焦 | 第41-44页 |
二、简洁而富于变化的语言风格 | 第44-46页 |
第三章 文研会儿童文学译介过程中的理论建构 | 第46-57页 |
第一节“儿童的发现” | 第46-52页 |
一、意识形态中的“儿童” | 第46-49页 |
二、“他者”特性的“儿童” | 第49-50页 |
三、现代中国“儿童的发现” | 第50-52页 |
第二节 塑造“爱”与“自由”的国民意识启蒙 | 第52-57页 |
一、现代国民意识的教育启蒙 | 第52-54页 |
二、重返“爱”与“自由”的儿童世界 | 第54-57页 |
结语 | 第57-59页 |
致谢 | 第59-60页 |
参考文献 | 第60-67页 |
附:登于报刊杂志上的文研会儿童文学相关篇目 | 第67-76页 |
附录: 作者在攻读硕士学位期间发表的论文 | 第76页 |