首页--语言、文字论文--语言学论文--语文教学论文

探析文化视界下的我国双语教育--基于澳大利亚、英国、爱尔兰、新加坡四国双语教育的国别研究

致谢第1-14页
中文摘要第14-16页
英语摘要第16-18页
导言第18-32页
 一.论文的选题缘由第18-19页
 二.国内外双语教育研究现状分析第19-21页
 三.论文的创新意义第21-23页
 四.论文的基本框架和主要观点第23-32页
第一章 澳大利亚双语教育第32-51页
 第一节 澳大利亚双语教育概述第32-33页
  一.多元文化诉求第32页
  二.经贸往来第32页
  三.课程改革第32-33页
 第二节 公立学校的双语教学试验第33-40页
  一.LOTE双语计划简介第33-34页
  二.具体实施第34-38页
  三.问题与总结第38-40页
 第三节 私立学校的双语教学试验第40-46页
  一.私立学校概述第40页
  二.南港口学校的双语教学实践第40-43页
  三.经验教训第43-46页
 第四节 双语教学实践中公立与私立学校的对比分析第46-47页
  一.上级部门的支持力度对比第46页
  二.学生来源的对比第46-47页
  三.家长团体态度的对比第47页
 第五节 结语第47-51页
  一.双语教育的成功推广第47-48页
  二.双语教育的评价第48-50页
  三.双语教育的反思第50-51页
第二章 英国及爱尔兰的双语教育第51-72页
 第一节 英国及爱尔兰概述第51-52页
  一.英国概述第51页
  二.爱尔兰概述第51-52页
 第二节 威尔士的双语教育第52-58页
  一.双语教育的发展轨迹第52-53页
  二 双语教育的科学研究第53-56页
  三.双语学校运动及评价第56-57页
  四.双语教育的立法保障第57页
  五.小结第57-58页
 第三节 苏格兰的双语教育第58-60页
  一.捍卫传统文化第58页
  二.苏格兰的民族语言——盖而语第58-59页
  三.苏格兰的双语教育第59页
  四.结语——“苏格兰的表情”第59-60页
 第四节 英格兰的双语教育第60-63页
  一.双语“熔炉”政策第60页
  二.政府报告第60-62页
  三.双语教学计划第62页
  四.民间团体协办双语教育第62-63页
  五.部分区域推行“添加性”双语教育第63页
  六.小结第63页
 第五节 爱尔兰的双语教育第63-70页
  一.爱尔兰教育概述第63-64页
  二.双语教育的发展第64-65页
  三.双语教育遭遇“滑铁卢”第65页
  四.双语教育的研究第65-69页
  五.双语教育的转机第69-70页
  六.小结第70页
 第六节 结语第70-72页
第三章 新加坡双语教育第72-95页
 第一节 新加坡双语教育概述第72-74页
  一.多元种族、多种语言、多元文化第72页
  二.双语教育发展轨迹第72-73页
  三.分流教育体制第73-74页
 第二节 双语教育政策发展演进及课程设置第74-79页
  一.政府报告书第74-77页
  二.双语教育课程第77-79页
 第三节 华文课程标准的演变和趋势第79-84页
  一.教学目标第79页
  二.配合教学分流第79-80页
  三.教材内容第80-81页
  四.教材编制第81-82页
  五.文体规定第82页
  六.字汇控制第82-84页
  七.汉语拼音第84页
  八.教学法第84页
  九.小结第84页
 第四节 双语师资培训第84-88页
  一.双语教师资格认证第84-85页
  二.双语师资在职培训第85-87页
  三.小结第87-88页
 第五节 讲华语运动第88-93页
  一.目标与时俱进第88-89页
  二.口号推陈出新第89-90页
  三.政府倡导第90页
  四.专业策划第90-91页
  五.传媒参与第91页
  六.全民合作第91页
  七.学校响应第91-92页
  八.小结第92-93页
 第六节 结语第93-95页
  一.双语教育特点及成因分析第93-94页
  二.成功经验第94-95页
第四章 试论我国双语教育的“道”与“器”——双语教育个案的文化透视第95-125页
 第一节 双语教育个案研究概述第95-96页
  一.双语教育个案的文化透视第95页
  二.双语教育个案综述第95-96页
 第二节 美术双语课个案研究第96-102页
  一.案例(1)——《多彩的脸谱》第96页
  二.述评第96-97页
  三.案例(2)——《星夜》第97-98页
  四.述评第98-101页
  五.小结——东西方美学比较第101-102页
 第三节 历史双语教材个案研究第102-105页
  一.案例(1)——《中外历史名人及文化简介》第102-103页
  二.述评第103-104页
  三.小结第104-105页
 第四节 数学双语课教案研究第105-111页
  一.案例(1)——《集合》第105页
  二.案例(2)——指数函数第105页
  三.案例(3)——《特殊数列的求和方法》第105-106页
  四.述评第106-111页
  五.小结第111页
 第五节 双语课堂中副语言现象的文化解读第111-118页
  一.案例(1)——保护牙齿第111-112页
  二.案例(2)——家长老师教英语第112页
  三.述评第112-115页
  四.案例(3)——双语课堂中的沉默现象第115页
  五.述评第115-116页
  六.案例(4)——肢体语言第116页
  七.述评第116-117页
  八.小结——再谈双语教师的文化依附第117-118页
 第六节 双语课堂中的文化定型第118-121页
  一.案例(1)——“Thank you”的文化定型第118页
  二.述评第118-121页
  三.小结——文化定型的三阶段第121页
 第七节 论我国双语教育的“道”与“器”第121-125页
  一.“道”与“器”的一般概念第121页
  二.双语教育中的明“道”与利“器”第121-124页
  三.小结第124-125页
第五章 探求文化视界下的我国双语教育第125-163页
 第一节 双语教育的文化目标第125-126页
  一.现行双语教育的目的论第125页
  二.双语教育中文化目标的缺失第125-126页
  三.双语教育中的文化教育目标第126页
 第二节 文化概述第126-129页
  一.文化定义的界定第126-128页
  二.文化与双语教育第128-129页
 第三节 语言与文化的深层通约第129-135页
  一.语言构造与地域文化第129-130页
  二.文字传递文化信息第130-131页
  三.词汇与文化投射第131页
  四.句法与文化心态第131页
  五.隐喻中的文化现象及对译中的隐喻缺失第131-132页
  六.文化是语言联想机制的索码第132-134页
  七.翻译中的对等悖论第134页
  八.语言与文化的函数关系第134页
  九.《丛林莎翁》的文化休克第134-135页
  十.小结第135页
 第四节 中英语言文化之异第135-146页
  一.对“罪”的诠释——中英语词差异第135-138页
  二.“内省”与“外托”——汉英句法之异第138-139页
  三.“排球”与“保龄球”的对话——中英语用分析第139-140页
  四.“法治”和“人治”——中英语言的建构方略第140-142页
  五.“筷子”与“刀叉”——论汉语的弹性及英语的刚性第142-143页
  六.“为术是求”与“辞约旨丰”——汉英修辞学的比较研究第143-145页
  七.小结:双语教育——“蓝色文明”与“黄色文明”的对话第145-146页
 第五节 中英语言文化之同第146-149页
  一.附结构与人类语言文化的共性第146-148页
  二.“远古的洪水”——人类起源的共同传说第148页
  三.“真假母子案”——宗教经卷记录人类共同的智慧第148页
  四.“绿鹅”与“老虎”——文学作品透视东西方的共同人性第148-149页
  五.小结第149页
 第六节 东西方语言文化的超越第149-163页
  一.“朔优朔劣?”——语言之争背后的文化之争第149-151页
  二.双语教育对视中的母语文化反观第151-152页
  三.超越语言和肤色的楷模——“魏玛的孔夫子”歌德第152-155页
  四.中西方价值观的嬗变与交融——“个人主义”与“集体主义”带来的思考第155-158页
  五.“误读”与“文化借用”第158-161页
  六.寻觅“他者”——语言文化的超越第161-162页
  七.小结——双语教育、双语文化、双语人第162-163页
第六章 双语教育的实践理论探索第163-187页
 第一节 双语教育的实践理论概述第163-164页
 第二节 双语教育中的中介语理论新探第164-174页
  一.中介语概述——“特质方言”和“趋向系统”第164-165页
  二.中介语的理论基础第165-166页
  三.中介语产生的根源第166-167页
  四.中介语的特征第167-169页
  五.中介语的组成第169页
  六.中介语中的错误阶段分析第169-171页
  七.错误的反复第171页
  八.中介语的僵化现象第171-172页
  九.中介语对双语教育的启示第172-174页
 第三节 双语教学中的学习迁移第174-180页
  一.概念厘定第175页
  二.传统迁移理论第175-177页
  三.现代迁移理论第177-179页
  四.反向迁移第179-180页
  五.迁移理论对双语教育的启示第180页
 第四节 双语教育与外语学习关键期第180-187页
  一.大脑分工与语言习得第180-181页
  二.狼孩现象与语言习得关键期第181-182页
  三.语言习得的关键期假设第182-183页
  四.“乡音无改鬓毛衰”——有关“语音”习得关键期的争论第183-184页
  五.关键期假设的心理学依据第184页
  六.成年人与儿童学习外语的特性比较第184-186页
  七.语言关键期对双语教育的启示第186-187页
第七章 我国双语教育焦点问题探讨第187-211页
 第一节 双语教育与学科教学第187-195页
  一.争论的历史回眸第187-189页
  二.双语教育与大脑均衡发展第189-190页
  三.双语教育与创造性思维第190-191页
  四.外语与学科学习的过程同构第191页
  五.“1+1>2?”——“多元智能理论”带来的思考第191-192页
  六.我国语境下双语教育与学科教育之争第192-195页
  七.小结第195页
 第二节 双语教育与母语教学第195-201页
  一.我国双语教育的添加属性第195-196页
  二.汉语水平下滑的成因分析第196-197页
  三.双语教育与母语教学第197页
  四.双语教育的“遥望庐山”之效第197-198页
  五.“这里的黎明静悄悄”——审视母族文化的意识形态第198-200页
  六.双语奇葩——梁实秋第200页
  七.小结第200-201页
 第三节 双语教育与教育民主第201-205页
  一.经济领域的“非均衡发展”理论第201-203页
  二.教育现代化——“非均衡发展”战略第203页
  三.双语教育——“非均衡发展”模式第203-204页
  四.小结:“敏感”与“过敏”——再论教育“公平”与“效率”第204-205页
 第四节 双语教育、英语霸权与民族自尊第205-211页
  一.“狼来了”背后的“极端文化爱国主义”第205-206页
  二.汉语霸权?——读“汉语,迎来世界注目礼”一文有感第206-208页
  三.“英语学习风”从何方吹来?第208-210页
  四.“杯里的水满了”——一则禅宗故事带来的现实思考第210-211页
参考书目第211-216页

论文共216页,点击 下载论文
上一篇:二元域上大型稀疏方程组求解的硬件设计研究
下一篇:高脂饮食下血浆TNF-α、IL-6和FFA变化特点的研究