首页--文化、科学、教育、体育论文--信息与知识传播论文--出版事业论文--发行工作论文

跨文化传播视阈下引进版少儿图书畅销原因分析

摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
绪论第10-18页
    0.1 研究背景第10页
    0.2 研究现状第10-14页
        0.2.1 跨文化传播理论第10-12页
        0.2.2 引进版少儿图书相关研究第12-13页
        0.2.3 关于少儿心理的研究第13-14页
    0.3 研究对象第14-15页
    0.4 概念界定第15页
        0.4.1 引进版少儿图书第15页
        0.4.2 畅销书第15页
    0.5 研究价值第15-16页
        0.5.1 理论价值第15-16页
        0.5.2 实践价值第16页
    0.6 研究方法第16-18页
        0.6.1 文献研究第16-17页
        0.6.2 数据分析第17页
        0.6.3 质化研究第17-18页
1 当当网2013-2017年引进版少儿图书概述第18-24页
    1.1 引进地区:经济发达区、地缘文化圈第19-20页
    1.2 引进类别:深耕教育主题、开发利基市场第20-21页
    1.3 引进标签:强调获奖书籍、追捧名家名社第21-22页
    1.4 引进形式:单本到系列、礼盒套书热销第22-24页
2 引进版少儿图书跨文化传播维度第24-28页
    2.1 我者维度:异质畅销书的利己功能第24-26页
        2.1.1 强调基于核心价值观共通基础上的文化差异特色第24页
        2.1.2 进版少儿图书在儿童教育的认知纬度上扩展了思路第24-25页
        2.1.3 趣味叙述和互动游戏融入我者传统知识谱系第25-26页
    2.2 他者维度:传播范式的主观偏好第26-28页
        2.2.1 他者图式第27页
        2.2.2 符号隐喻第27-28页
3 文化共性的认同:少儿图书跨文化传播中的普适性第28-37页
    3.1 全球化的传播语境第28-30页
        3.1.1 变小的“地球村”第28-29页
        3.1.2 扩大的共通空间第29-30页
    3.2 形象符号与品牌认同第30-33页
        3.2.1 形象符号:全世界少儿跨文化交流的通用语第30-32页
        3.2.2 品牌认同:不确定性的消解第32-33页
    3.3 少儿“童真”的生命共通体验第33-37页
        3.3.1 社会濡化程度低第34页
        3.3.2 游戏天性束缚少第34-35页
        3.3.3 认知偏于具象和偏离现实第35-37页
4 文化冲突的弱化:引进版少儿图书本土化过程第37-54页
    4.1 差异性原理:文化冲突的因素第37-42页
        4.1.1 语言差异第37-38页
        4.1.2 世界观和价值观差异第38-40页
        4.1.3 审美差异第40-42页
        4.1.4 图书消费水平差异第42页
    4.2 互惠性理解:本土化过程第42-54页
        4.2.1 版权代理人——提前把关第43-44页
        4.2.2 童书改编——从差异性到适应性第44-47页
        4.2.3 宣传发行——本土化营销策略第47-54页
结语第54-57页
参考文献第57-61页
致谢第61-62页
攻读学位期间发表论文以及参加科研情况第62-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:健康传播视域下的《大公报·医学周刊》研究(1929-1937)
下一篇:范用的出版实践及其思想研究