首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--翻译机论文

融合多语编码信息的神经机器翻译研究

摘要第4-5页
ABSTRACT第5-6页
第1章 绪论第9-20页
    1.1 本文的研究背景和意义第9-10页
    1.2 国内外研究现状第10-18页
        1.2.1 词嵌入(Word Embedding)第11-13页
        1.2.2 神经机器翻译(Neural Machine Translation,NMT)第13-15页
        1.2.3 注意力机制(Attention)第15-17页
        1.2.4 使用多语的NMT研究第17-18页
    1.3 研究内容及章节安排第18-20页
第2章 基础实验和BASELINE第20-32页
    2.1 引言第20-24页
        2.1.1 小规模数据集上的对比实验第20-21页
        2.1.2 中等规模数据集上的对比实验第21-22页
        2.1.3 大规模数据集上的对比试验第22-24页
    2.2 WORD EMBEDDIN探索实验第24-27页
    2.3 BASELINE实验第27-30页
        2.3.1 数据第27页
        2.3.2 预处理第27-28页
        2.3.3 设置第28-30页
    2.4 实验结果和分析第30页
    2.5 本章小结第30-32页
第3章 融合多语编码信息的NMT模型第32-43页
    3.1 引言第32-33页
    3.2 不含ATTENTION的多语编码信息融合NMT模型第33-37页
        3.2.1 模型介绍第33-36页
        3.2.4 实验结果和分析第36-37页
    3.3 含ATTENTION的多语编码信息融合NMT模型第37-40页
        3.3.1 模型介绍第37-39页
        3.3.2 实验结果和分析第39-40页
    3.4 融合方法探究第40-42页
        3.4.1 融合方法介绍第40-41页
        3.4.2 实验结果和分析第41-42页
    3.5 本章小结第42-43页
第4章 使用中轴语的翻译模型第43-50页
    4.1 引言第43-44页
    4.2 中轴语翻译模型第44-47页
        4.2.1 模型介绍第44-46页
        4.2.2 实验结果和分析第46-47页
    4.3 中轴语框架下的编码信息融合NMT模型第47-49页
        4.3.1 模型介绍第47-48页
        4.3.2 实验结果和分析第48-49页
    4.4 本章小结第49-50页
结论第50-52页
参考文献第52-57页
攻读硕士学位期间发表的论文第57-59页
致谢第59-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:闺中的“奇女”想象—略论清代女性诗歌中的王昭君、花木兰、秦良玉等形象
下一篇:清季民初时人对中国传统政治专制的认识