首页--语言、文字论文--语言学论文--语法学论文--句法论文

德语状语从句、英语状语从句与汉语偏正复句的对比研究

1. Introduction第1-11页
 1.1 Literature Review and Purpose of the Paper第7-8页
 1.2 English, German Adverbial Clauses and Chinese Modifier Clauses in Traditional Grammar第8页
 1.3 English, German Adverbial Clauses and Chinese Modifier Clauses in Functional Grammar第8-11页
 1.4 Layout of the Paper第11页
2. Comparison on Structure of Adverbial Clauses in German, English and Modifier Clauses in Chinese第11-29页
 2.1 Comparison on Typical Adverbial/ Modifier Clauses第11-15页
 2.2 Comparison on Atypical Adverbial/ Modifier Clauses第15-21页
  2.2.1 Case 1: Clauses sharing Certain Common Components第15-19页
  2.2.2 Case 2: Clauses involving Different Structures第19-21页
 2.3 Comparative Study on the Use of Connectives第21-25页
 2.4 Comparative Study on the Use of Comma第25-29页
3. Semantic Comparison on Adverbial Clauses in German, English and Modifier Clauses in Chinese第29-45页
 3.1 Comparison on the Semantic Function of Connective第29-33页
  3.1.1 The Effects of the Sentence on the Connective第29-30页
  3.1.2 The Effects of the Connective on the Sentence第30-33页
 3.2 Comparison on the Semantic Function of Verbs第33-40页
  3.2.1 Semantic Function of the Tense of Verbs第33-37页
  3.2.2 Semantic Function of the Aspect of Verbs第37-40页
 3.3 Comparison on the Information Sequence of Clauses第40-45页
4. Profound Reasons behind the Differences第45-58页
 4.1 Discourse Analysis第45-50页
 4.2 Linguistic Factors第50-53页
 4.3 Mental Factors第53-58页
5. Conclusion第58-59页
BIBLIOGRAPHY第59-61页
ACNOLODGEMENTS第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:水溶性氨基卟啉和磺酸卟啉的合成研究
下一篇:海事地理信息系统关键技术研究