高中英语课堂中教师英汉语码转换实证研究
| 致谢 | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Abstract | 第8-12页 |
| 第一章 引言 | 第12-15页 |
| ·研究背景 | 第12页 |
| ·研究的理论基础 | 第12-13页 |
| ·研究的意义 | 第13-14页 |
| ·研究的问题 | 第14页 |
| ·论文结构 | 第14-15页 |
| 第二章 文献综述 | 第15-22页 |
| ·语码转换的定义 | 第15-16页 |
| ·语码转换的类型 | 第16-17页 |
| ·对语码转换的态度 | 第17-19页 |
| ·反对的观点 | 第17页 |
| ·支持的观点 | 第17-18页 |
| ·持中立态度 | 第18-19页 |
| ·语言教学中语码转换的实证研究 | 第19-22页 |
| 第三章 研究方法 | 第22-28页 |
| ·研究的课型 | 第22页 |
| ·研究的对象 | 第22-23页 |
| ·数据的收集 | 第23-24页 |
| ·数据的分析 | 第24-28页 |
| ·定量分析 | 第24-25页 |
| ·定性分析 | 第25-28页 |
| 第四章 结果与发现 | 第28-41页 |
| ·教师话语中英汉语码的数量 | 第28-29页 |
| ·教师语码转换的频度 | 第29-31页 |
| ·教师和学生对于语码转换的态度 | 第31-33页 |
| ·学生对于教师语码转换情况的反馈和希望 | 第33-35页 |
| ·教师对影响语码转换因素的看法 | 第35-36页 |
| ·教师的汉语语码在功能种类中的频率 | 第36-41页 |
| 第五章 分析与讨论 | 第41-55页 |
| ·教师话语中汉语语码的功能分析 | 第41-50页 |
| ·翻译功能 | 第41-42页 |
| ·元语言使用 | 第42-44页 |
| ·交际功能 | 第44-50页 |
| ·影响教师语码转换的因素 | 第50-53页 |
| ·学生的英语基础 | 第50-51页 |
| ·教师与学生的认知因素 | 第51页 |
| ·教师对语码转换所持的态度 | 第51-52页 |
| ·有限的教学时间 | 第52页 |
| ·其它因素 | 第52-53页 |
| ·教师英汉语码使用的适宜度 | 第53-55页 |
| 第六章 结论 | 第55-58页 |
| ·主要发现 | 第55页 |
| ·教学启示 | 第55-56页 |
| ·研究的局限性 | 第56页 |
| ·进一步研究的问题与建议 | 第56-58页 |
| 参考文献 | 第58-61页 |
| 附录一 | 第61-63页 |
| 附录二 | 第63-65页 |
| 附录三 | 第65-66页 |
| 附录四 | 第66-99页 |
| 攻读学位期间发表的论文 | 第99页 |